Lyrics and translation Quintiliano feat. Babylon Bob - Semper Fidelis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Semper Fidelis
Всегда верен (Semper Fidelis)
Alza
il
volume
Сделай
погромче,
Sono
un
fiume
in
piena
Я
как
река,
выходящая
из
берегов,
E
questa
luna
piena
rosso
sangue
И
эта
кроваво-красная
полная
луна
Si
nasconde
nel
fumo
della
sera,
uh
Скрывается
в
вечернем
дыму,
ух.
Gira
la
chiave
accendi
Поверни
ключ,
заведи,
La
mia
TR6
fari
spenti
cieli
aperti,
ah
Моя
TR6,
фары
выключены,
небо
открыто,
ах.
Sulle
nostre
teste
Над
нашими
головами
Qua
sembrano
dipinti
a
volte
tanto
belli
che
sembrano
finiti,
ah
Они
словно
нарисованы,
иногда
так
красивы,
что
кажутся
ненастоящими,
ах.
Ma
poi
cala
il
buio
oscurità
totale
Но
потом
наступает
тьма,
полная
темнота,
Goccia
su
goccia,
diluvio
universale
Капля
за
каплей,
всемирный
потоп.
Una
ferita
aperta
coperta
di
sale,
quanto
fa
male,
quanto
fa
male,
ah
Открытая
рана,
посыпанная
солью,
как
же
больно,
как
же
больно,
ах.
Profumo
di
temporale,
io
un
malinconico
autunnale
seriale
Запах
грозы,
я
— серийный
осенний
меланхолик.
Una
foto
sotto
sopra
Фотография
вверх
ногами,
Snappo
con
la
mia
Kodak
Снимаю
на
свой
Kodak
Sta
giornata
di
merda
Этот
дерьмовый
день,
Vorrei
solo
che
finisse
in
fretta
Хочу,
чтобы
он
поскорее
закончился.
Pensare
nell'acqua
blu
tra
una
bracciata
e
l'altra
Думать
о
голубой
воде,
между
гребками,
Ma
che
pacchia,
sabbia
calda,
mente
distratta
Какая
благодать,
горячий
песок,
мысли
рассеяны.
Aperto
a
stella
mentre
guardo
la
galassia
Открытый
звездному
небу,
смотрю
на
галактику
E
penso
infondo
io
cosa
ci
faccio
qua
И
думаю,
что
же
я
здесь
делаю,
в
конце
концов.
E
prendo
una
boccata
d'aria
И
делаю
глоток
воздуха,
Aria
mediterranea
Средиземноморского
воздуха,
E
stai
sicuro
che
ti
passa
И
будь
уверена,
что
тебе
станет
легче,
Stai
sicuro
che
ti
lascia
Будь
уверена,
что
это
отпустит.
Alza
il
volume
Сделай
погромче,
Sono
un
fiume
in
piena
Я
как
река,
выходящая
из
берегов,
E
questa
luna
piena
rosso
sangue
И
эта
кроваво-красная
полная
луна
Si
nasconde
nel
fumo
della
sera
Скрывается
в
вечернем
дыму.
Vorrei
dimenticare
le
luci
bianche
della
corsia
d'ospedale
Хочу
забыть
белые
огни
больничного
коридора,
Tornare
in
dietro,
poterti
abbracciare
forte
Вернуться
назад,
крепко
тебя
обнять.
Sai
non
è
facile
pensare
che
sarei
potuto
ritornare
indietro
Знаешь,
нелегко
думать,
что
я
мог
бы
вернуться.
Voglio
una
macchina
del
tempo
Хочу
машину
времени,
Salutato
l'ultima
volta
come
sempre
Попрощался
в
последний
раз,
как
всегда.
Che
scemo,
non
pensavo
che
sarebbe
stata
l'ultima
Какой
же
я
дурак,
не
думал,
что
это
будет
последний
раз.
A
te
che
mi
hai
insegnato
il
valore
dell'umiltà
Тебе,
кто
научил
меня
ценности
смирения.
La
notte
prender
sonno
una
battaglia
Ночью
заснуть
— это
битва,
Ansia
come
una
tenaglia
intorno
al
collo
Тревога,
как
тиски
вокруг
шеи,
Stringe
stringe
stretto
io
che
sorrido
con
la
coda
di
paglia
Сжимает,
сжимает
крепко,
а
я
улыбаюсь,
чувствуя
себя
виноватым.
Depressione
poi
che
ti
toglie
gli
stimoli
Депрессия,
которая
отнимает
у
тебя
мотивацию.
È
li
che
ti
affacci
ai
tuoi
limiti
Именно
там
ты
сталкиваешься
со
своими
пределами.
Mi
rimbocco
le
maniche
ed
affronto
i
miei
tormenti
Я
засучиваю
рукава
и
сталкиваюсь
со
своими
мучениями.
Per
questa
roba
non
ci
sono
né
appunti
né
riferimenti
Для
этого
нет
ни
заметок,
ни
подсказок.
Lotta
esistenziale
tra
razionalità
e
sentimenti
Экзистенциальная
борьба
между
разумом
и
чувствами,
Tra
emozioni
e
paranoie
tra
grossi
pianti
e
gioie,
ah
Между
эмоциями
и
паранойей,
между
сильным
плачем
и
радостью,
ах.
Sai
vince
sempre
la
luce
sull'oscurità
Знаешь,
свет
всегда
побеждает
тьму,
E
se
c'é
un
Dio
a
volte
lui
non
ha
pietà
di
noi
И
если
есть
Бог,
иногда
он
не
щадит
нас.
Ma
se
sono
chi
sono
so
chi
devo
ringraziare
Но
если
я
тот,
кто
я
есть,
я
знаю,
кого
мне
благодарить.
Mamma
Sorella
sguardo
in
alto
grazie
Pa',
Ciao
Cla'
Мама,
Сестра,
взгляд
вверх,
спасибо,
Папа,
Пока,
Кла.
Crolla
todo
e
rifaccio
tutto
da
capo
Всё
рушится,
и
я
начинаю
всё
сначала.
Peso
del
mondo
sulle
spalle
come
Atlante
Вес
мира
на
плечах,
как
у
Атланта.
Ai
16
capito
che
sta
vita
non
è
un
gioco
В
16
лет
понял,
что
эта
жизнь
— не
игра.
Da
un
giorno
all'altro
sono
diventato
grande
В
одночасье
я
стал
взрослым.
Alza
il
volume
Сделай
погромче,
Sono
un
fiume
in
piena
Я
как
река,
выходящая
из
берегов,
E
questa
luna
piena
rosso
sangue
И
эта
кроваво-красная
полная
луна
Si
nasconde
nel
fumo
della
sera
Скрывается
в
вечернем
дыму.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tommaso Sposito
Attention! Feel free to leave feedback.