Quintino - Can't Bring Me Down - translation of the lyrics into German

Can't Bring Me Down - Quintinotranslation in German




Can't Bring Me Down
Kannst mich nicht runterziehen
Shoulda know when we started it
Ich hätte es wissen sollen, als wir damit anfingen
You don't know where your heart is
Du weißt nicht, wo dein Herz ist
Saying all the right things
Sagtest all die richtigen Dinge
You got me like that
So hast du mich gekriegt
Can't believe that I bought it
Kann nicht glauben, dass ich es dir abgekauft habe
All my friends told me dodge it
Alle meine Freunde sagten mir, ich soll dich meiden
Now we're sitting here
Jetzt sitzen wir hier
Now this is where we're at
Jetzt stehen wir hier
I really think that you should know
Ich denke wirklich, du solltest wissen
Don't mean to make it personal
Meine es nicht persönlich
Now you're out the way, out the way
Jetzt bist du aus dem Weg, aus dem Weg
Out the way, out the way
Aus dem Weg, aus dem Weg
I'm feeling good all by myself
Ich fühle mich ganz allein gut
Ain't looking for nobody else
Suche niemand anderen
Now you're out the way, out the way
Jetzt bist du aus dem Weg, aus dem Weg
Out the way, out the way
Aus dem Weg, aus dem Weg
Can't bring me down, down, down
Kannst mich nicht runterziehen, runter, runter
Down, down, down
Runter, runter, runter
Can't bring me down, down, down
Kannst mich nicht runterziehen, runter, runter
Down, down, down
Runter, runter, runter
Can't bring me down, down, down
Kannst mich nicht runterziehen, runter, runter
Down, down, down
Runter, runter, runter
Can't bring me down, down, down
Kannst mich nicht runterziehen, runter, runter
Down, down, down
Runter, runter, runter
I feel good now it's over
Ich fühle mich gut, jetzt wo es vorbei ist
I'm not looking for closure
Ich suche keinen Abschluss
'Cause when you gave nothing
Denn als du nichts gabst
I gave all I got
Gab ich alles, was ich hatte
And now you're saying that it hurts you
Und jetzt sagst du, es tut dir weh
I don't care and it feels good
Es ist mir egal und es fühlt sich gut an
To walk away, I'm not looking back
Wegzugehen, ich schaue nicht zurück
I really think that you should know
Ich denke wirklich, du solltest wissen
Don't mean to make it personal
Meine es nicht persönlich
Now you're out the way, out the way
Jetzt bist du aus dem Weg, aus dem Weg
Out the way, out the way
Aus dem Weg, aus dem Weg
I'm feeling good all by myself
Ich fühle mich ganz allein gut
Ain't looking for nobody else
Suche niemand anderen
Now you're out the way, out the way
Jetzt bist du aus dem Weg, aus dem Weg
Out the way, out the way
Aus dem Weg, aus dem Weg
Can't bring me down, down, down
Kannst mich nicht runterziehen, runter, runter
Down, down, down
Runter, runter, runter
Can't bring me down, down, down
Kannst mich nicht runterziehen, runter, runter
Down, down, down
Runter, runter, runter
Can't bring me down, down, down
Kannst mich nicht runterziehen, runter, runter
Down, down, down
Runter, runter, runter
Can't bring me down, down, down
Kannst mich nicht runterziehen, runter, runter
Down, down, down
Runter, runter, runter
Can't bring me down, down, down
Kannst mich nicht runterziehen, runter, runter
Down, down, down
Runter, runter, runter
Can't bring me down, down, down
Kannst mich nicht runterziehen, runter, runter
Down, down, down
Runter, runter, runter
Can't bring me down
Kannst mich nicht runterziehen





Writer(s): Ida Martinsen Botten, Joshua Michael Wilkinson, Quinten Van Den Berg


Attention! Feel free to leave feedback.