Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melo do piratao
Piraten-Song
Eu
não
tenho
escapatória,
sem
dez
conto
no
meu
bolso
Ich
hab'
keinen
Ausweg,
ohne
zehn
Mäuse
in
meiner
Tasche
Sem
cerveja
dendo
freezer,
se
peço
tudo
que
ouço
Ohne
Bier
im
Gefrierfach,
und
wenn
ich
frage,
höre
ich
nur:
É
muleque
vai
trabalhar
e
vê
se
pára
de
caô
Junge,
geh
arbeiten
und
hör
auf
mit
dem
Quatsch!
Eu
vou
é
comprar
cd
pirata
pra
vender
no
camelô
Ich
werd'
raubkopierte
CDs
kaufen,
um
sie
am
Straßenstand
zu
verkaufen
Eu
tenho
zezé
di
camargo,
klb
e
kelly
key
Ich
hab'
Zezé
Di
Camargo,
KLB
und
Kelly
Key
Forró,
pagode,
hiphop,
até
new
age
eu
tenho
aqui
Forró,
Pagode,
Hiphop,
sogar
New
Age
hab'
ich
hier
Vou
vender,
DVD,
se
quiser
é
só
pedir
Ich
verkauf'
DVD,
wenn
du
willst,
frag
einfach
3 é
10
se
não
tocar,
amanha
eu
tô
aqui
3 für
10,
wenn
sie
nicht
läuft,
bin
ich
morgen
wieder
hier
Meu
CD
é
de
qualidade
tem
até
selo
do
inmetro
Meine
CD
hat
Qualität,
hat
sogar
das
INMETRO-Siegel
Os
polícia
a
gente
compra,
dá
10
conto
e
passa
reto
Die
Polizei
schmieren
wir,
gib
10
Mäuse
und
sie
schauen
weg
Dia
das
mães,
dia
dos
pais,
no
natal
e
dos
amigo
Muttertag,
Vatertag,
zu
Weihnachten
und
für
Freunde
Anuciou
na
TV,
pode
procurar
comigo
Im
Fernsehen
angekündigt,
kannst
du
bei
mir
suchen
Tem
proibidão,
acústico
e
ao
vivo
Gibt's
Verbotenes
(Proibidão),
Akustik
und
Live
Disco
solo
do
Leandro
que
não
saiu
quando
era
vivo
Solo-Scheibe
von
Leandro,
die
nicht
rauskam,
als
er
noch
lebte
Tem
disco
bom
mas
se
quiser
tem
também
bruno
e
marrone
Gibt
gute
Scheiben,
aber
wenn
du
willst,
gibt's
auch
Bruno
& Marrone
Ls
Jack
que
antes
eu
nunca
tinha
ouvido
o
nome
LS
Jack,
von
denen
ich
vorher
noch
nie
den
Namen
gehört
hatte
Só
depois
da
confusão
no
aeroporto
santos
dumont
Erst
nach
dem
Durcheinander
am
Flughafen
Santos
Dumont
Detonautas
já
levaram
mas
falaram
que
não
é
bom
Detonautas
haben
schon
eine
mitgenommen,
aber
sagten,
sie
ist
nicht
gut
Se
é
dia
dos
namorados
e
você
é
mão
de
vaca
Wenn
Valentinstag
ist
und
du
geizig
bist
Nem
pensa
duas
vezes,
passa
aqui
na
minha
barraca
Überleg
nicht
zweimal,
komm
hier
bei
meinem
Stand
vorbei
É
porque
tu
é
fresco,
compra
tudo
caro
em
loja
Weil
du
pingelig
bist,
kaufst
alles
teuer
im
Laden
Compra
até
açúcar
diet
e
nem
usa
óleo
de
soja
Kaufst
sogar
Diät-Zucker
und
benutzt
nicht
mal
Sojaöl
Se
tu
tá
desempregado
igual
a
toda
a
nação
Wenn
du
arbeitslos
bist
wie
die
ganze
Nation
Pra
que
comprar
original
quando
tem
o
piratão?
Warum
Original
kaufen,
wenn's
die
Raubkopie
gibt?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Moreno De Freitas E Silva
Album
Piratão
date of release
02-09-2010
Attention! Feel free to leave feedback.