Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
existe
mais
um
único
objetivo
agora
que
não
seja
Es
gibt
jetzt
kein
einziges
Ziel
mehr
außer
Dinheiro
por
toda
parte,
e
não
é
suficiente.
Então,
Geld
überall,
und
es
ist
nicht
genug.
Also,
Nenhum
dinheiro
ou
pouco
dinheiro
ou
menos
dinheiro
ou
Kein
Geld
oder
wenig
Geld
oder
weniger
Geld
oder
Mais
dinheiro.
Mas
dinheiro...
Mehr
Geld.
Aber
Geld...
E,
se
você
tem
dinheiro
ou
não
tem
dinheiro,
é
o
Und,
ob
man
Geld
hat
oder
kein
Geld
hat,
es
ist
das
Dinheiro
que
conta.
Dinheiro
faz
dinheiro,
mas,
o
que
Geld,
das
zählt.
Geld
macht
Geld,
aber
was
Faz
o
dinheiro
fazer
o
dinheiro?
Bringt
das
Geld
dazu,
Geld
zu
machen?
(Hahaha)
Que
se
danem!
(Hahaha)
Scheiß
drauf!
Existe
um
antigo
ditado
que
diz:
Es
gibt
ein
altes
Sprichwort,
das
besagt:
Se
merda
tivesse
valores,
pobres
não
teriam
bunda.
Wenn
Scheiße
Wert
hätte,
hätten
die
Armen
keinen
Arsch.
Acho
que
o
ditado
está
absolutamente
certo.
Ich
denke,
das
Sprichwort
hat
absolut
recht.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Moreno De Freitas E Silva
Album
Piratão
date of release
02-09-2010
Attention! Feel free to leave feedback.