Quintorigo - Raptus (Il signore inesistente) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Quintorigo - Raptus (Il signore inesistente)




Raptus (Il signore inesistente)
Похищение (Несуществующий господин)
La cosa singolare legata ai luridi muri umidi
Что-то особенное в этих тёмных, влажных стенах,
Rigonfi di tempo e di condomini di quest'omonimo
Распухших временем и жильцами этого одноименного
Grigio edificio appena fuori centro,
Серого здания чуть за центром.
Non è forse per le diverse riedificazioni
И дело не в многочисленных реконструкциях
Perse nei secoli e secoli a memoria di storia,
На протяжении веков, что хранят историю,
Quanto al fatto strano e alquanto astratto che qui da sempre,
А в немаловажном факте, что вечно
Almeno da quando la nonna era ancora vivente
Или с тех пор, как бабушка была жива
E residente al pianterreno nonché proprietaria
И жила внизу, будучи владельцем
Dell'intero bene immobile, ebbene all'ultima finestra
Всего дома, вон в том верхнем правом окне
In cima a destra vicino al cielo abita un signore inesistente.
Рядом с небом живёт несуществующий господин.
(There's no one inside that flat, come on come on come on).
(Там никто не живёт, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста).
"Amministratrice da molti anni ormai,
управляю этим домом уже много лет,
Non ho motivo di lamentarmi mai di lui,
И у меня никогда не было причин на него жаловаться,
Per cui convivo con il silenzio suo apparente, ma vivo.
Поэтому я терплю его притворное, но осязаемое молчание.
Nessuno, la sottoscritta, tantomeno qualcuno
Никто, ни я, ни тем более кто-то из
Dei poveri condomini increduli l'ha visto mai,
Бедных недоверчивых жильцов его никогда не видел,
Ciononostante è malvisto, ma dal mio modesto punto di vista,
Тем не менее, он пользуется дурной славой, но я, со своей скромной точки зрения,
Ammesso sempre che lui esista, resta un inquilino esemplare:
Допуская, что он действительно существует, считаю его образцовым арендатором:
Non sporca le scale, non produce rumori,
Не пачкает подъезды, не шумит,
Non disturba la quiete condominiale e,
Не нарушает тишину дома, и,
Particolare che potrà sembrar banale,
Что может показаться банальным,
Paga (everybody knows it) in anticipo e,
Платит (всем известно, что) заранее и
Di solito accluso in busta chiusa, usa, come un vero signore
Обычно кладёт в конверт, как настоящий джентльмен
Dalle buone maniere, accompagnare alle spese del mese
С хорошими манерами, вместе со счетами за месяц
Due righe di scuse riguardo alla sua assenza reclusa;
Несколько строк извинений по поводу своего уединённого затворничества;
Dice che non può spiegare perché non si espone al mondo reale,
Он говорит, не может объяснить причину, почему не выходит в реальный мир,
Ma si dispiace di avere messo tutti quanti in croce.
Но ему жаль, что заставляет всех мучиться.
Sa bene che sapere che non c'è agli inquilini no, no, non pace."
Он прекрасно понимает, что знания о том, что он есть, не даёт жильцам покоя."





Writer(s): Bianchi Valentino, Costa Cono Andrea, Costa Gionata, De Leonardis Massimo, Ricci Stefano


Attention! Feel free to leave feedback.