Lyrics and translation Quique Gonzalez feat. Los Detectives - Sangre en el Marcador
Sangre en el Marcador
Кровь на табло
Todavía
no
han
apagado
las
luces
de
Navidad
Еще
не
погасли
рождественские
огни,
Y
hay
ceniza
en
la
bañera
и
в
ванне
пепел.
Las
actrices
salen
del
gimnasio
con
ganas
de
roquear
Актрисы
выходят
из
спортзала,
желая
зажечь,
Y
de
volarte
la
cabeza
и
вскружить
тебе
голову.
Hay
un
cielo
de
tormenta
Небо
грозовое,
Y
sangre
en
el
marcador
и
кровь
на
табло.
Una
navaja
con
todas
las
hojas
abiertas
Нож
со
всеми
открытыми
лезвиями.
Te
juro
que
estoy
mejor
Клянусь,
мне
лучше.
Me
recibiste
con
tu
adiós
y
supe
que
no
era
el
final
Ты
встретила
меня
своим
прощанием,
и
я
понял,
что
это
не
конец,
Tan
solo
un
agujero
en
la
chistera
а
всего
лишь
дыра
в
шляпе
фокусника.
Pero
la
risa
se
confunde
con
la
tos
Но
смех
путается
с
кашлем,
El
oro
con
la
arena
золото
с
песком.
Lo
quemas
con
lo
que
envenenas
Ты
сжигаешь
то,
чем
травишь.
Hay
un
nido
entre
las
piernas
Гнездо
между
ног,
Y
escarcha
en
el
surtidor
и
иней
на
заправочной
колонке.
Una
jornada
más
de
puertas
abiertas
Еще
один
день
открытых
дверей.
Te
juro
que
estoy
mejor
Клянусь,
мне
лучше.
Te
juro
que
estoy
mejor
Клянусь,
мне
лучше.
Todavía
sigo
esperando
en
el
cruce
una
señal
Я
все
еще
жду
знака
на
перекрестке,
Una
auténtica
quimera
настоящей
химеры.
Los
jugadores
huyen
solitarios,
al
borde
de
la
ciudad
Игроки
убегают
в
одиночестве
на
окраину
города,
Conducen
coches
de
carreras
водят
гоночные
машины.
Hay
pintura
en
la
tristeza,
y
empiezas
a
sentir
terror
Краска
на
печали,
и
ты
начинаешь
чувствовать
ужас.
Otra
mañana
con
la
tripa
resulta
Еще
одно
утро
с
похмелья
оказывается...
Te
juro
que
estoy
mejor
Клянусь,
мне
лучше.
Te
juro
que
estoy
mejor
Клянусь,
мне
лучше.
Te
acariciaba
con
las
manos
sucias,
del
campeón
Я
ласкал
тебя
грязными
руками
чемпиона
Bajo
la
sombra
de
la
guindalera
под
сенью
вишневого
сада.
Pero
la
rabia
vibra
en
el
retrovisor,
Но
ярость
вибрирует
в
зеркале
заднего
вида,
El
miedo
está
en
cubierta
страх
на
палубе.
Lo
que
te
llena
te
da,
lo
que
te
llevas
Что
наполняет
тебя,
то
и
дает,
что
ты
берешь...
Hay
espuma
en
la
conciencia
Пена
на
совести,
Y
sangre
en
el
marcador
и
кровь
на
табло.
Una
navaja
con
todas
las
hojas
abiertas
Нож
со
всеми
открытыми
лезвиями.
Te
juro
que
estoy
mejor
Клянусь,
мне
лучше.
Te
juro
que
estoy
mejor
Клянусь,
мне
лучше.
Te
juro
que
estoy
mejor
Клянусь,
мне
лучше.
Te
juro
que
estoy
mejor
Клянусь,
мне
лучше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Colin Barratt
Attention! Feel free to leave feedback.