Quique González - Canción Con Orquesta - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Quique González - Canción Con Orquesta




Canción Con Orquesta
Song With An Orchestra
Si vas a discutir, cambio de asunto.
If you're going to argue, I'll change the subject.
La noche me dejó su herida abierta.
The night left me its wound open.
No he sido un vencedor, no estuve a punto
I haven't been a winner, I wasn't close,
Cuando pasó la reina por mi puerta.
When the queen passed my door.
Pero nunca renuncio al sinsentido
But I will never give up the nonsense
Del sueño que me acuna,
Of the dream that cradles me,
Soy el desconocido
I'm the stranger
Que baila con la luna.
Who dances with the moon.
Los miedos nos arañan como gatos
Fears scratch us like cats
Y llenan la memoria de peajes.
And fill memory with tolls.
Para que recordara sus mandatos,
So that I would remember your mandates,
Me marcaron la piel con tatuajes.
You tattooed my skin.
Pero cuento las olas del olvido
But I count the waves of oblivion
En mi cuarto de estar,
In my living room,
Soy el desconocido
I'm the stranger
Que baila sobre el mar.
Who dances on the sea.
Los cubos de basura forman parte,
Garbage cans are a part,
Igual que el buen amor, de nuestra vida.
Just like good love, of our life.
Los años me educaron en el arte
The years educated me in the art
De no ser ni profeta ni suicida.
Of being neither a prophet nor a suicide.
Por no entrar en detalles,
For not going into details,
Soy el desconocido
I'm the stranger
Que baila por las calles.
Who dances through the streets.
Por los viejos dioses he soñado
By the old gods, I have dreamed
El dulce lamentar de los excesos.
The sweet lament of excesses.
Para los sucios reyes destronados,
For the dirty dethroned kings,
La guillotina rosa de los besos.
The pink guillotine of kisses.
Confirmo en esta estrofa que he tenido
I confirm in this stanza that I have had
Una sola cultura,
Only one culture,
Soy el desconocido
I'm the stranger
Que baila en tu cintura.
Who dances on your waist.
Detrás de la razón,
Behind reason,
En la escalera alta,
On the high staircase,
Para bailar los pies no te hacen falta.
You don't need feet to dance.
Si tienes corazón,
If you have a heart,
No te hacen falta.
You don't need them.





Writer(s): Cesar Pop, Luis Garcia Montero, Quique González


Attention! Feel free to leave feedback.