Lyrics and translation Quique González - Cuando Éramos Reyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Éramos Reyes
Когда мы были королями
Corrimos
por
Madrid,
detrás
de
algún
balón
Мы
носились
по
Мадриду,
гоняясь
за
мячом,
Bebimos
en
los
bares
hasta
ver
el
sol
Пили
в
барах
до
самого
рассвета,
Quemamos
el
motor,
volvieron
a
crujir
Сжигали
мотор,
снова
заскрипели
Las
vías
de
trenes
Рельсы
поездов.
Besamos
a
traición,
aquella
Marilyn
Мы
целовали
украдкой
ту
Мэрилин,
Con
aire
trasnochado
de
Brigitte
Bardot
С
усталым
шармом
Брижит
Бардо,
Nos
fuimos
a
dormir,
intacto
el
corazón
Мы
шли
спать,
сердца
наши
были
нетронуты,
Y
no
perdimos
nada
И
мы
ничего
не
потеряли,
Y
no
perdimos
nada
И
мы
ничего
не
потеряли,
Porque
lo
sellamos
todo
a
pie
de
aquella
cala
Потому
что
скрепили
всё
у
той
бухты,
Incluso
nuestras
diferencias
congeniaban
Даже
наши
разногласия
совпадали,
Como
dos
gotas
de
agua,
de
agua
Как
две
капли
воды,
воды.
Cuando
éramos
reyes
Когда
мы
были
королями,
Cuando
éramos
reyes
Когда
мы
были
королями,
Cuando
éramos
reyes
Когда
мы
были
королями,
Cuando
éramos
reyes
Когда
мы
были
королями.
El
arte
de
vivir
detrás
de
una
canción
Искусство
жить
под
музыку,
Dos
chicas
calentándonos
la
habitación
Две
девчонки
согревали
нашу
комнату,
Y
de
repente
oí
"hey"
suban
al
avión
И
вдруг
я
услышал:
"Эй,
поднимайтесь
на
борт!",
Y
no
hubo
más
remedio
И
не
было
другого
выхода,
Y
no
se
muevan
de
su
asiento
И
не
двигайтесь
с
места,
Que
ahora
es
tiempo
para
disfrutar
el
vuelo
Теперь
время
насладиться
полётом,
Con
palomas
enganchadas
a
los
dedos
С
голубями,
привязанными
к
пальцам,
Bordeábamos
el
mar,
el
mar
Мы
огибали
море,
море.
Cuando
éramos
reyes
Когда
мы
были
королями,
Cuando
éramos
reyes
Когда
мы
были
королями,
Cuando
éramos
reyes
Когда
мы
были
королями,
Cuando
éramos
reyes
Когда
мы
были
королями.
Cada
momento
vivido
Каждый
прожитый
миг,
Cada
maleta
cerrada
Каждый
закрытый
чемодан,
Cada
uno
de
mis
amigos
Каждый
из
моих
друзей,
Me
esperan
en
la
antesala
Ждёт
меня
в
прихожей.
A
pie
de
cualquier
camino
У
начала
любого
пути,
Al
filo
de
la
mañana
На
грани
утра,
Un
corazón
encendido
Пылающее
сердце,
Da
vida
y
luz
al
alba,
al
alba
Дарит
жизнь
и
свет
заре,
заре.
Cada
uno
de
mis
amigos
Каждый
из
моих
друзей,
Cuando
éramos
reyes
Когда
мы
были
королями,
Cada
uno
de
mis
amigos
Каждый
из
моих
друзей.
Cuando
éramos
reyes
Когда
мы
были
королями,
Cuando
éramos
reyes
Когда
мы
были
королями,
Cuando
éramos
reyes
Когда
мы
были
королями,
Cuando
éramos
reyes
Когда
мы
были
королями.
Cuando
éramos
reyes
Когда
мы
были
королями,
Cuando
éramos
reyes
Когда
мы
были
королями,
Cuando
éramos
reyes
Когда
мы
были
королями,
Cuando
éramos
reyes
Когда
мы
были
королями.
Cuando
éramos
reyes
Когда
мы
были
королями,
Cuando
éramos
reyes
Когда
мы
были
королями,
Cuando
éramos
reyes
Когда
мы
были
королями.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Raya Fernandez, Enrique Morales Gonzales
Album
Personal
date of release
01-01-2011
Attention! Feel free to leave feedback.