Lyrics and translation Quique González - Todo Se Acaba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Se Acaba
Всё заканчивается
Todo
se
acaba
Всё
заканчивается
Y
las
horas
parecen
una
canción
perdida.
И
часы
звучат
как
затерянная
песня.
Te
busco
en
el
desierto
de
los
bares
Ищу
тебя
в
пустыне
баров
Cerrados,
encuentro
mesas
solas
y
sillas
boca
arriba.
Запертых,
нахожу
лишь
одинокие
столы
и
перевернутые
стулья.
Me
ha
despedido
el
mar
con
su
pañuelo
triste,
Море
попрощалось
со
мной
своим
печальным
платком,
Las
palmeras
son
faros
que
temen
la
sequía,
Пальмы
- словно
маяки,
боящиеся
засухи,
Las
maletas
se
llenan
de
paisajes
heridos.
Чемоданы
наполняются
ранеными
пейзажами.
Y
agosto
termina
así
como
suele.
И
август
заканчивается,
как
всегда.
Y
todo
me
duele
a
puerta
cerrada,
И
мне
так
больно
за
закрытыми
дверями,
Todo
se
acaba,
se
acaba,
se
acaba.
Всё
заканчивается,
заканчивается,
заканчивается.
Todo
se
acaba
Всё
заканчивается
Pide
la
buena
noche
"perdona"
por
sus
mentiras.
"Прости"
просит
доброй
ночи
за
её
ложь.
Esta
el
amanecer
tocando
en
la
ventana,
Вот,
рассвет
стучится
в
окно,
Tus
ojos
se
han
cerrado,
mañana
es
otro
día.
Твои
глаза
закрылись,
завтра
- новый
день.
Todos
los
ceniceros
cargados
de
palabras,
Все
пепельницы
полны
слов,
En
las
conversaciones
demasiadas
colillas.
В
разговорах
слишком
много
окурков.
El
silencio
y
el
humo
golpean
las
paredes.
Тишина
и
дым
бьются
о
стены.
Y
el
tiempo
termina
así
como
suele.
И
время
заканчивается,
как
всегда.
Y
todo
me
duele
a
puerta
cerrada,
И
мне
так
больно
за
закрытыми
дверями,
Todo
se
acaba,
se
acaba,
se
acaba.
Всё
заканчивается,
заканчивается,
заканчивается.
Todo
se
acaba
Всё
заканчивается
Y
la
historia
más
bella
da
la
vuelta
a
la
esquina.
И
самая
прекрасная
история
завершается.
Es
este
corazón
que
nunca
me
perdona,
Это
сердце,
которое
никогда
не
простит
меня,
Es
el
viento
que
pasa,
es
la
ley
de
la
vida.
Это
ветер,
который
уходит,
это
закон
жизни.
Solo
queda
esperar
que
trabaje
el
olvido,
Остаётся
лишь
ждать,
пока
сработает
забвение,
Por
hoy
convierto
el
sueño
en
una
pesadilla.
Сегодня
я
превращаю
сон
в
кошмар.
Las
canciones
son
tristes,
cuando
pierden
su
dueña.
Песни
печальны,
когда
теряют
свою
хозяйку.
Y
el
alma
termina
así
como
suele.
И
душа
заканчивается,
как
всегда.
Y
todo
me
duele
a
puerta
cerrada.
И
мне
так
больно
за
закрытыми
дверями.
Todo
se
acaba,
se
acaba,
se
acaba.
Всё
заканчивается,
заканчивается,
заканчивается.
Todo
se
acaba.
Всё
заканчивается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Pop
Attention! Feel free to leave feedback.