Quique González - Todo Se Acaba - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Quique González - Todo Se Acaba




Todo Se Acaba
Всё заканчивается
Todo se acaba
Всё заканчивается
Y las horas parecen una canción perdida.
И часы звучат как затерянная песня.
Te busco en el desierto de los bares
Ищу тебя в пустыне баров
Cerrados, encuentro mesas solas y sillas boca arriba.
Запертых, нахожу лишь одинокие столы и перевернутые стулья.
Me ha despedido el mar con su pañuelo triste,
Море попрощалось со мной своим печальным платком,
Las palmeras son faros que temen la sequía,
Пальмы - словно маяки, боящиеся засухи,
Las maletas se llenan de paisajes heridos.
Чемоданы наполняются ранеными пейзажами.
Y agosto termina así como suele.
И август заканчивается, как всегда.
Y todo me duele a puerta cerrada,
И мне так больно за закрытыми дверями,
Todo se acaba, se acaba, se acaba.
Всё заканчивается, заканчивается, заканчивается.
Todo se acaba
Всё заканчивается
Pide la buena noche "perdona" por sus mentiras.
"Прости" просит доброй ночи за её ложь.
Esta el amanecer tocando en la ventana,
Вот, рассвет стучится в окно,
Tus ojos se han cerrado, mañana es otro día.
Твои глаза закрылись, завтра - новый день.
Todos los ceniceros cargados de palabras,
Все пепельницы полны слов,
En las conversaciones demasiadas colillas.
В разговорах слишком много окурков.
El silencio y el humo golpean las paredes.
Тишина и дым бьются о стены.
Y el tiempo termina así como suele.
И время заканчивается, как всегда.
Y todo me duele a puerta cerrada,
И мне так больно за закрытыми дверями,
Todo se acaba, se acaba, se acaba.
Всё заканчивается, заканчивается, заканчивается.
Todo se acaba
Всё заканчивается
Y la historia más bella da la vuelta a la esquina.
И самая прекрасная история завершается.
Es este corazón que nunca me perdona,
Это сердце, которое никогда не простит меня,
Es el viento que pasa, es la ley de la vida.
Это ветер, который уходит, это закон жизни.
Solo queda esperar que trabaje el olvido,
Остаётся лишь ждать, пока сработает забвение,
Por hoy convierto el sueño en una pesadilla.
Сегодня я превращаю сон в кошмар.
Las canciones son tristes, cuando pierden su dueña.
Песни печальны, когда теряют свою хозяйку.
Y el alma termina así como suele.
И душа заканчивается, как всегда.
Y todo me duele a puerta cerrada.
И мне так больно за закрытыми дверями.
Todo se acaba, se acaba, se acaba.
Всё заканчивается, заканчивается, заканчивается.
Todo se acaba.
Всё заканчивается.





Writer(s): Cesar Pop


Attention! Feel free to leave feedback.