Lyrics and translation Quique Neira - Simplemente (Una Canción)
Simplemente (Una Canción)
Простая (песня)
Una
canción,
una
canción,
si
Песня,
песня,
да
La
vida
es
una
canción
Жизнь
- это
песня
Quiero
hacer
una
canción
Я
хочу
написать
песню
Que
venga
desde
el
corazón
Которая
выходит
из
самого
сердца
Y
llegué
a
ti
(una
canción,
llegue
a
ti)
И
доходит
до
тебя
(песня,
доходит
до
тебя)
Que
llegue
a
ti
(mi
canción)
Доходит
до
тебя
(моя
песня)
Con
poesía
suficiente
С
поэзией,
достаточной
Para
decirlo
simplemente:
Чтобы
сказать
это
просто:
Te
quiero
así
(te
quiero
así,
en
mi
canción)
Я
люблю
тебя
так
(я
люблю
тебя
так,
в
моей
песне)
Te
quiero
así
(te
quiero
así)
Я
люблю
тебя
так
(я
люблю
тебя
так)
Por
algún
lugar
del
mundo
Где-то
по
миру
Dejé
a
mi
canto
vagabundo
Я
оставил
мою
бродячую
песню
Buscándote
(buscándote,
va
mi
canción)
Ищу
тебя
(ищу
тебя,
моя
песня)
Buscándote
(buscándote)
Ищу
тебя
(ищу
тебя)
Por
aire
o
mar
o
tierra
firme,
По
воздуху
или
морю
или
суше,
Yo
sé
que
el
viento
ha
de
decirte
Я
знаю,
что
ветер
должен
сказать
тебе
Que
estoy
aquí
(yo
estoy
aquí,
en
mi
canción)
Что
я
здесь
(я
здесь,
в
моей
песне)
Yo
estoy
aquí
(yo
estoy
aquí)
Я
здесь
(я
здесь)
Versos
de
amor
(versos
de
amor)
Стихи
любви
(стихи
любви)
Que
se
han
endulzado
en
mi
corazón
Которые
подсластились
в
моем
сердце
En
una
hoja
de
papel
На
листке
бумаги
Yo
de
pronto
te
escribí
Я
внезапно
написал
тебе
Cositas
tan
bonitas
que
nunca
antes
sentí
Такие
милые
вещи,
которых
я
никогда
раньше
не
чувствовал
Eso
debe
ser
amor...
Это,
должно
быть,
любовь...
Ese
calor...
Это
тепло...
Que
hace
que
todo
parezca
posible.
Которое
говорит,
что
все
кажется
возможным.
Esta
canción
(una
canción,
una
canción,
si)
Эта
песня
(песня,
песня,
да)
Busco
una
poesía
que
me
lleve
hasta
ti
Я
ищу
поэзию,
которая
приведет
меня
к
тебе
Una
melodía
que
me
saque
de
aquí
Мелодию,
которая
вытащит
меня
отсюда
Así
como
de
a
poco
va
dejándose
el
ayer
Так
же
как
постепенно
забывается
вчерашний
день
Una
canción
latiendo
en
mis
venas
Песня,
бьющаяся
в
моих
жилах
Una
canción
de
alegrías
y
penas
Песня
радости
и
печали
Que
es
para
ti
Которая
для
тебя
(Grabame
en
tus
ojos
mientras
sonrío,
(Запечатли
меня
в
своих
глазах,
пока
я
улыбаюсь,
Y
llévame
lejos)
И
унеси
меня
далеко)
Por
eso
quiero
una
canción
Поэтому
я
хочу
песню
Que
provenga
del
corazón
Которая
исходит
от
сердца
Y
llegue
a
ti
(una
canción,
llegue
a
ti)
И
доходит
до
тебя
(песня,
доходит
до
тебя)
Llegue
a
ti
(mi
canción)
Доходит
до
тебя
(моя
песня)
Versos
de
amor
(versos
de
amor)
Стихи
любви
(стихи
любви)
Que
se
han
endulzado
en
mi
corazón
Которые
подсластились
в
моем
сердце
En
una
hoja
de
papel
На
листке
бумаги
Yo
de
pronto
te
escribí
Я
внезапно
написал
тебе
Cositas
tan
bonitas
Такие
милые
вещи
Que
nunca
antes
sentí
Которых
я
никогда
раньше
не
чувствовал
Eso
debe
ser
amor,
Это,
должно
быть,
любовь,
Que
hace
que
todo
parezca
posible
Которое
говорит,
что
все
кажется
возможным
Esta
canción
(una
canción,
una
canción
si)
Эта
песня
(песня,
песня
да)
Simplemente...
(Ooh,
ooh
Jah)
Просто...
(Ух,
ух
Jah)
Esta
canción
(una
canción,
una
canción,
si)
Эта
песня
(песня,
песня,
да)
La
vida
es
una
canción
Жизнь
- это
песня
Por
eso
quiero
una
canción
Поэтому
я
хочу
песню
Que
provenga
del
corazón
Которая
исходит
от
сердца
Y
llegue
a
ti...
(una
canción,
llegue
a
ti)
И
доходит
до
тебя..
(песня,
доходит
до
тебя)
Llegue
a
ti
(mi
canción)
Доходит
до
тебя
(моя
песня)
Con
poesía
suficiente
С
поэзией,
достаточной
Para
decirlo
simplemente:
Чтобы
сказать
это
просто:
Te
quiero
así
(te
quiero
así,
en
mi
canción)
Я
люблю
тебя
так
(я
люблю
тебя
так,
в
моей
песне)
Te
quiero
así
Я
люблю
тебя
так
(Yo
estoy
aquí)
(Я
здесь)
(En
mi
canción)
(В
моей
песне)
(Yo
estoy
aquí)
(Я
здесь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Neira
Attention! Feel free to leave feedback.