Lyrics and translation Quique Neira - Tus Huellas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llevó
las
marcas
de
tu
amor,
Ношу
отметки
твоей
любви,
Llevó
tus
huellas
en
mi
corazón.
Храню
твои
следы
в
своём
сердце.
Llevó
las
marcas
de
tu
amor,
Ношу
отметки
твоей
любви,
Llevó
tus
huellas
en
mi
corazón.
Храню
твои
следы
в
своём
сердце.
Aún
recuerdo
tu
mirada
Всё
ещё
помню
твой
взгляд,
Aquella
tan
fría
mañana
В
то
холодное
утро,
Y
es
que
resuenan
las
palabras
Твои
слова
эхом
звучат,
Que
entre
los
dos
nada
quedaba.
Что
между
нами
больше
ничего
не
осталось.
Mi
mundo
se
volvió
papel,
Мой
мир
рассыпался
на
части,
Parecías
jugar
con
el,
Ты
играла
с
ним,
как
с
бумагой,
Quise
olvidar
que
en
mi
recuerdo
Я
попытался
забыть,
что
в
моих
воспоминаниях
Mientras
fingías
un
"Te
quiero".
Ты
притворялась,
что
любишь
меня.
¿Dime
qué
nos
pasó?
Скажи
мне,
что
с
нами
произошло?
¿Por
qué
de
pronto
ocurrió?
Почему
это
случилось
так
внезапно?
¿Es
qué
no
fui
quien
esperabas,
Я
ли
был
не
тем,
кем
ты
ожидала,
Y
hacia
otro
rumbo
buscabas?
И
ты
искала
кого-то
другого?
Una
huella
en
mi
dejó
Твой
след
остался
во
мне,
Marcada
en
el
corazón
Запечатлённый
в
моём
сердце,
Y
seguirá
aquí,
jamás
se
irá
de
aquí.
Он
будет
здесь
всегда,
никогда
не
исчезнет.
Llevó
las
marcas
de
tu
amor
Ношу
отметки
твоей
любви,
Llevó
tus
huellas
en
mi
corazón.
Храню
твои
следы
в
своём
сердце.
Llevó
las
marcas
de
tu
amor,
Ношу
отметки
твоей
любви,
Llevó
tus
huellas
en
mi
corazón.
Храню
твои
следы
в
своём
сердце.
Y
ahora
vuelves
como
si
nada,
А
теперь
ты
вернулась,
как
ни
в
чём
не
бывало,
Arrepentida
y
lastimada.
Раскаявшаяся
и
раненая.
Buscando
a
quien
tener
sustento,
Ищешь
того,
кто
тебя
поддержит,
Quien
levante
este
momento,
Кто
поднимет
тебя
на
ноги,
Pero
todo
aquí
cambió.
Но
всё
изменилось.
Son
las
vueltas
del
amor,
Это
изменчивая
сущность
любви,
Se
pagarán
tus
sufrimientos,
Ты
заплатишь
за
свои
страдания,
Créeme
que
igual
que
tú
lo
siento
Поверь,
я
чувствую
то
же
самое.
Dolió
tu
adiós
porque
no
me
lo
esperaba
Твоё
прощание
было
болезненным,
потому
что
я
его
не
ожидал,
Y
la
resignación
al
saber
que
te
marchaba
И
признание,
что
ты
уходишь,
стало
мукой,
Lo
que
me
hizo
tu
amor,
lo
llevará
tu
corazón.
То,
что
сделала
со
мной
твоя
любовь,
будет
нести
твоё
сердце.
Llevó
las
marcas
de
tu
amor,
Ношу
отметки
твоей
любви,
Llevó
tus
huellas
en
mi
corazón.
Храню
твои
следы
в
своём
сердце.
Llevó
las
marcas
de
tu
amor,
Ношу
отметки
твоей
любви,
Llevó
tus
huellas
en
mi
corazón.
Храню
твои
следы
в
своём
сердце.
Llevó
tus
huellas
en
mi
Храню
твои
следы
в
своём
Llevó
tus
huellas
en
mi
Храню
твои
следы
в
своём
Llevó
tus
huellas
en
mi
Храню
твои
следы
в
своём
Llevó
tus
huellas
en
mi
Храню
твои
следы
в
своём
Llevó
tus
huellas
en
mi
Храню
твои
следы
в
своём
Llevó
tus
huellas
en
mi
Храню
твои
следы
в
своём
Llevó
tus
huellas
en
mi
Храню
твои
следы
в
своём
Llevó
tus
huellas
en
mi...
Храню
твои
следы
в
своём...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.