Quis - This Thing Called Life - translation of the lyrics into German

This Thing Called Life - Quistranslation in German




This Thing Called Life
Dieses Ding namens Leben
A young nigga w a dream
Ein junger Kerl mit nem Traum
Im tryna make it out for boston
Ich versuch, aus Boston rauszukommen
Aint as easy as it seems
Ist nicht so einfach, wie's scheint
Man its leaving me exhausted
Mann, es macht mich total fertig
Every move approached with caution
Jede Bewegung voller Vorsicht
Gotta make this picture perfect
Muss dieses Bild perfekt machen
But if something knocks me down, imma make this picture worth it
Doch wenn was mich umhaut, mach ich dieses Bild es wert
You can picture this for certain imma make yall niggas proud
Du kannst dir sicher sein, ich mach euch stolz, ihr Leute
Catch me out here workin making figures going wild
Mich siehst du hier schuften, Kohle scheffeln, durchdrehen
But i aint here for all the niggas talking in the crowd
Doch ich bin nicht hier für die Typen, die labern im Hintergrund
Im so locked up in my mind and im sitting on a cloud
Ich bin so gefangen im Kopf und sitz auf nem Wolkenbett
Cause im on that good shit
Denn ich bin auf dem guten Zeug
Good weed,feeding off of good vibes
Gras, das gute Vibes gibt
Young n fuckin ignorant, n looking for a good time
Jung und verdammt ignorant, suche nur nen guten Tag
Tryna have some fun n put my demons to the side
Will mal Spaß haben und die Dämonen beiseite schieben
For tonight, im hurting man this life aint been a good ride
Für heute Nacht, ich leide, Mann, das Leben war kein Spaß
All the troubles n the things I fight
All die Probleme und die Kämpfe, die ich führ
Have me thinking if this shit is gonna be alright
Lassen mich zweifeln, ob das hier gut ausgeht
Is it really worth the battle, n the tears all night
Ist es den Streit und die Tränen wert, die ganze Nacht?
So much crazy shit can happen in this thing called life
So viel verrücktes Zeug passiert in diesem Ding namens Leben
All the troubles n the things I fight
All die Probleme und die Kämpfe, die ich führ
Have me thinking if this shit is gonna be alright
Lassen mich zweifeln, ob das hier gut ausgeht
Is it really worth the battle, n the tears all night
Ist es den Streit und die Tränen wert, die ganze Nacht?
So much crazy shit can happen in this thing called life
So viel verrücktes Zeug passiert in diesem Ding namens Leben
So much shit happens in this thing called life, but shit im living through it
So viel Mist passiert in diesem Ding namens Leben, doch scheiße, ich leb da durch
Tryna silence the niggas that said i couldnt do it
Versuche die Leute zum Schweigen zu bringen, die sagten, ich schaff's nicht
N the ones that said I wasnt even good as all the other guys
Und die, die meinten, ich wär nicht so gut wie all die anderen Typen
But all them others guys look up to me, man who woulda knew it
Doch all die anderen Typen schauen zu mir auf, Mann, wer hätte das gedacht
Ya favorite rappers favorite rapper man a living legend
Der Lieblingsrapper deines Lieblingsrappers, eine lebende Legende
Brought from heaven
Vom Himmel geschickt
Lethal weapon
Tödliche Waffe
Blowing up like 9-11
Explodiere wie 9-11
Soon enough it wouldn't matter if i made the right impression
Bald wird es egal sein, ob ich den richtigen Eindruck mach
Cause im Quis Quis, say it twice so yall could get the message
Denn ich bin Quis Quis, sag's zweimal, damit ihr's kapiert
Haaaaa, imma make it far im built for the shit
Haaaaa, ich komm weit, ich bin dafür gemacht
I wanna look back at my life n say im finally rich
Ich will zurückblickend sagen: Ich bin endlich reich
Niggas schemin all around me tryna be how i live
Leute planen um mich rum, wollen so leben wie ich
But they wont ever get a piece n thats as real as it gets
Doch sie kriegen nie nen Anteil, und das ist die pure Wahrheit






Attention! Feel free to leave feedback.