Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
a
trip,
out
to
the
East
Mach
'nen
Trip
in
den
Osten
Buy
some
Louis,
Gucci,
maybe
that
Fenty
Kauf
etwas
Louis,
Gucci,
vielleicht
das
Fenty
Take
a
trip
to
the
west
Mach
'nen
Trip
in
den
Westen
Where
that
good
smoke
be
the
best
Wo
das
gute
Gras
am
besten
ist
Ain't
like
the
rest
Bin
nicht
wie
die
anderen
I
be
drippy
drop
dripped
in
this
bitch
(Yeah)
Ich
bin
tropf,
tropf,
tropf
in
diesem
Ding
(Yeah)
Yeayea
shawty
know
I'm
finally
with
that
shit
Ja,
ja,
Kleine,
du
weißt,
ich
bin
endlich
dabei
Stacking
up
my
cash
(Yuh)
getting
rich
(Yuh)
Stapel'
mein
Geld
(Yuh),
werde
reich
(Yuh)
Just
spend
some
Gs
up
on
this
damn
new
whip
Hab'
gerade
ein
paar
Tausender
für
diesen
neuen
Wagen
ausgegeben
Bought
a
new
watch
(New
watch)
that
shit
slick
(Aye)
Hab'
'ne
neue
Uhr
gekauft
(Neue
Uhr),
das
Ding
ist
geil
(Aye)
Your
girl
like
games
so
gave
her
my
joystick
(Gave
her
that
dick)
Deine
Freundin
steht
auf
Spiele,
also
gab
ich
ihr
meinen
Joystick
(Gab
ihr
das
Ding)
Never
left
the
bedroom,
yeah
we
homesick
Hab'
nie
das
Schlafzimmer
verlassen,
ja,
wir
haben
Heimweh
Called
her
friend
over,
switch
teams
up,
yuh
you
know
she
caught
that
pick
Hab'
ihre
Freundin
rübergerufen,
Teamwechsel,
yuh,
du
weißt,
sie
hat
den
Pick
gefangen
Syrup
sipping
nigga,
Pour
another
cup,
Not
even
tipsy,
Never
get
enough
Sirup
schlürfender
Typ,
gieß
noch
'nen
Becher
ein,
nicht
mal
beschwipst,
krieg'
nie
genug
Now
we
in
the
club,
Turnt
this
bitch
up,
Popping
like
a
snub,
Vicious
lion
cub
Jetzt
sind
wir
im
Club,
drehen
dieses
Ding
auf,
knallen
wie
'ne
Stupsnase,
bösartiges
Löwenjunges
Got
the
styrofoam
(Foam)
Hab'
das
Styropor
(Schaum)
Take
it
to
the
dome
(Dome)
Nehm's
bis
zum
Kopf
(Kopf)
Never
going
home
(Nah)
Geh'
nie
nach
Hause
(Nein)
This
is
where
I
roam
Hier
streife
ich
umher
Syrup
sipping
nigga,
Pour
another
cup,
Not
even
tipsy,
Never
get
enough
Sirup
schlürfender
Typ,
gieß
noch
'nen
Becher
ein,
nicht
mal
beschwipst,
krieg'
nie
genug
Now
we
in
the
club,
Turnt
this
bitch
up,
Popping
like
a
snub,
Vicious
lion
cub
Jetzt
sind
wir
im
Club,
drehen
dieses
Ding
auf,
knallen
wie
'ne
Stupsnase,
bösartiges
Löwenjunges
Pour
me
up
that
chrome
(Chrome)
Gieß
mir
das
Chrom
ein
(Chrom)
I'm
sipping,
sipping
gone
(Gone)
Ich
schlürfe,
schlürfe,
bin
weg
(Weg)
Flexing
all
this
drip
till
I'm
catacomb-ed
'cause
I
Zeige
diesen
ganzen
Tropf,
bis
ich
in
der
Gruft
liege,
denn
ich
Stack
it
up,
rack
it
up,
bag
it
up,
flip
it,
Moving
to
fast
for
a
ticket
Stapel'
es,
raff'
es,
pack'
es
ein,
wirf'
es,
bin
zu
schnell
für
'nen
Strafzettel
Throw
it
up,
watch
it
fall,
spend
it
up,
sipping,
Now
I
see
these
bitches
stripping
Wirf's
hoch,
sieh's
fallen,
gib's
aus,
schlürf',
jetzt
seh'
ich,
wie
diese
Schlampen
strippen
Weight
it
up,
roll
it
up,
light
it
up,
puff
it,
Can't
maintain
a
damn
discussion
Wiege
es,
dreh'
es,
zünd'
es
an,
zieh'
dran,
kann
kein
verdammtes
Gespräch
führen
Count
up
the
racks,
check
the
bank,
run
it
up,
hustling,
get
back
to
busting
Zähl'
die
Scheine,
check'
die
Bank,
lass
es
laufen,
hustle,
geh
zurück
zum
Machen
Stack
it
up,
rack
it
up,
bag
it
up,
flip
it,
Moving
to
fast
for
a
ticket
Stapel'
es,
raff'
es,
pack'
es
ein,
wirf'
es,
bin
zu
schnell
für
'nen
Strafzettel
Throw
it
up,
watch
it
fall,
spend
it
up,
sipping,
Now
I
see
these
bitches
stripping
Wirf's
hoch,
sieh's
fallen,
gib's
aus,
schlürf',
jetzt
seh'
ich,
wie
diese
Schlampen
strippen
Weight
it
up,
roll
it
up,
light
it
up,
puff
it,
Can't
maintain
a
damn
discussion
Wiege
es,
dreh'
es,
zünd'
es
an,
zieh'
dran,
kann
kein
verdammtes
Gespräch
führen
Count
all
racks,
check
the
bank,
run
it
up,
hustling,
get
back
to
busting
Zähl'
alle
Scheine,
check'
die
Bank,
lass
es
laufen,
hustle,
geh
zurück
zum
Machen
Drippy
drop
dripped
up
in
this
bitch
(Yeah)
Tropf,
tropf,
tropf
in
diesem
Ding
(Yeah)
Yeayea
shawty
know
I'm
finally
with
that
shit
Ja,
ja,
Kleine,
du
weißt,
ich
bin
endlich
dabei
Stacking
up
my
cash,
I'm
getting
rich
(Aye)
Stapel'
mein
Geld,
ich
werde
reich
(Aye)
Just
spend
some
Gs
up
on
this
damn
new
whip
Hab'
gerade
ein
paar
Tausender
für
diesen
neuen
Wagen
ausgegeben
Bought
a
new
watch
(Aye)
yeah
that
shit
slick
Hab'
'ne
neue
Uhr
gekauft
(Aye),
ja,
das
Ding
ist
geil
Gonna
stay
flexing
until
I
get
sick
(Yeah)
Werde
weiter
flexen,
bis
ich
krank
werde
(Yeah)
I
guess
these
niggas
hating
and
I
guess
niggas
ticked
Ich
schätze,
diese
Typen
hassen
und
ich
schätze,
diese
Typen
sind
sauer
But
they
don't
see
my
shine
so
they
better
get
LASIK
Aber
sie
sehen
meinen
Glanz
nicht,
also
sollten
sie
sich
LASIK
machen
lassen
Call
a
girl
when
it's
late
in
the
night
(Yea)
Ruf
ein
Mädchen
an,
wenn
es
spät
in
der
Nacht
ist
(Ja)
Cross
faded,
smoke
high
like
a
kite
(Like
a
kite)
Völlig
breit,
rauche
hoch
wie
ein
Drachen
(Wie
ein
Drachen)
Taking
body
shots
call
that
gunfight
(Pop
pop
pop)
Mach'
Körper-Shots,
nenn'
das
Schießerei
(Pop
pop
pop)
Rinse
n
repeat
till
the
morning
light
(The
morning
light)
Wiederhol'
das
Ganze
bis
zum
Morgenlicht
(Zum
Morgenlicht)
Take
a
trip
(Take
a
trip)
Mach
'nen
Trip
(Mach
'nen
Trip)
Out
to
the
East
(To
the
East)
In
den
Osten
(In
den
Osten)
Buy
some
Louis,
Gucci,
maybe
that
Fenty
(Maybe
that
Fenty)
Kauf
etwas
Louis,
Gucci,
vielleicht
das
Fenty
(Vielleicht
das
Fenty)
Take
a
trip
to
the
west
Mach
'nen
Trip
in
den
Westen
Where
that
good
smoke
be
the
best
Wo
das
gute
Gras
am
besten
ist
I
ain't
like
the
rest
Ich
bin
nicht
wie
die
anderen
Cause
I
be
drippy
drop
dripped
Denn
ich
bin
tropf,
tropf,
tropf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marquise Keys
Attention! Feel free to leave feedback.