Quise - Nightmare - translation of the lyrics into German

Nightmare - Quisetranslation in German




Nightmare
Albtraum
Roam these woods, with my pack, The Damned
Durchstreife diese Wälder, mit meinem Rudel, den Verdammten
No room for love in this gastaland
Kein Platz für Liebe in diesem Gastland
Head of my clan, but not a family man
Anführer meines Clans, aber kein Familienmensch
Like soldiers in Afghan, we plotting, run those plans
Wie Soldaten in Afghanistan, planen wir, führen diese Pläne aus
Regardless, my home is where the heart is
Ungeachtet dessen, mein Zuhause ist, wo das Herz ist
Yet I'm heartless, stay roaming the uncharted
Doch ich bin herzlos, durchstreife weiterhin das Unbekannte
Been through hardships
Habe schwere Zeiten durchgemacht
Still remember the lost and the dearly departed
Erinnere mich immer noch an die Verlorenen und die teuren Verstorbenen
Took some hard hits
Habe einige harte Schläge eingesteckt
Now niggas dashing out in a blitz (Yeah, yea-yeah)
Jetzt rasen die Jungs in einem Blitz davon (Yeah, yea-yeah)
Dashing out in a blitz (Oh-oh-oh)
Rasen in einem Blitz davon (Oh-oh-oh)
Niggas better beware
Ihr solltet euch besser in Acht nehmen
I am up in the air
Ich bin oben in der Luft
Down drop cause a big scare (Yuh)
Falle runter, verursache einen großen Schrecken (Yuh)
Hope you say the Lord's Prayer (No-no)
Hoffe, du sprichst das Vaterunser (No-no)
Boutta leave ya ass impaired (I am)
Werde dich gleich kampfunfähig machen (Ich werde)
I ain't no honey bear (I'm not Pooh)
Ich bin kein Honigbär (Ich bin nicht Pooh)
Now gotcha ensnared (Yea-yea-yea)
Jetzt habe ich dich gefangen (Yea-yea-yea)
For I'm a nightmare, yuh
Denn ich bin ein Albtraum, yuh
I am a, ghost in da dark (Ghost in da dark)
Ich bin ein, Geist in der Dunkelheit (Geist in der Dunkelheit)
Come around the corner then I'll tear you apart (Tear you apart)
Komm um die Ecke, dann werde ich dich zerreißen (Dich zerreißen)
Niggas see me and they just wanna make a spark (Make a spark)
Leute sehen mich und wollen einfach einen Funken schlagen (Einen Funken schlagen)
But I'm a demon, imma leave yo bloody body at a landmark so don't start yuh don't start (No-no-no)
Aber ich bin ein Dämon, ich werde deine blutige Leiche an einem Wahrzeichen hinterlassen, also fang nicht an, fang nicht an (No-no-no)
Nigga don't start with me
Fang nicht mit mir an, Mädel
You wanna call me out, but first you gotta pay the fee (You gotta pay the fee)
Du willst mich herausfordern, aber zuerst musst du die Gebühr bezahlen (Du musst die Gebühr bezahlen)
Cause I don't take insults to my character very lightly (Don't come for me)
Denn ich nehme Beleidigungen meines Charakters nicht sehr leicht (Komm mir nicht blöd)
You had one warning so now you gotta tread carefully
Du hattest eine Warnung, also musst du jetzt vorsichtig sein
Imma count down like 1, 2, 3
Ich zähle runter wie 1, 2, 3
In a tree, you finna be
An einem Baum, wirst du enden
With yo body on the scene
Mit deiner Leiche am Tatort
Bloody corpse say OMG (Oh my god)
Blutige Leiche sagt OMG (Oh mein Gott)
I'm that nigga sitting on a mountain top, yeah that high
Ich bin der Typ, der auf einem Berggipfel sitzt, ja, so hoch
Y'all lil bitches still finna die
Ihr kleinen Schlampen werdet trotzdem sterben
I'm living my life to the fullest while y'all walking lie (Y'all walking lie)
Ich lebe mein Leben in vollen Zügen, während ihr eine wandelnde Lüge seid (Ihr seid eine wandelnde Lüge)
Tried to turn all my people in hopes that I'd cry (Go away)
Hast versucht, alle meine Leute gegen mich aufzubringen, in der Hoffnung, dass ich weine (Geh weg)
Man you just a pest, go on and buzz off like a fly
Mann, du bist nur ein Schädling, geh und summ ab wie eine Fliege
I got you all figured out, yea
Ich habe euch alle durchschaut, ja
I hit my marks, call me Goldeneye(Pop pop pop pop pop), Goldeneye yea
Ich treffe meine Ziele, nenn mich Goldeneye (Pop pop pop pop pop), Goldeneye ja
Roam these woods, with my pack, The Damned
Durchstreife diese Wälder, mit meinem Rudel, den Verdammten
No room for love in this gastaland
Kein Platz für Liebe in diesem Gastland
Head of my clan, but not a family man
Anführer meines Clans, aber kein Familienmensch
Like soldiers in Afghan, we plotting, run those plans
Wie Soldaten in Afghanistan, planen wir, führen diese Pläne aus
Regardless, my home is where the heart is
Ungeachtet dessen, mein Zuhause ist, wo das Herz ist
Yet I'm heartless, stay roaming the uncharted
Doch ich bin herzlos, durchstreife weiterhin das Unbekannte
Been through hardships
Habe schwere Zeiten durchgemacht
Still remember the lost and the dearly departed
Erinnere mich immer noch an die Verlorenen und die teuren Verstorbenen
Took some hard hits
Habe einige harte Schläge eingesteckt
Now niggas dashing out in a blitz
Jetzt rasen die Jungs in einem Blitz davon





Writer(s): Marquise Keys


Attention! Feel free to leave feedback.