Quiz - praktikant - translation of the lyrics into Russian

praktikant - Quiztranslation in Russian




praktikant
Практикант
Diesmal will ich dich nicht versteh'n
На сей раз не хочу тебя понимать
Am liebsten nie wieder red'n
Лучше б больше не разговаривать
"Standhaft" bleib'n, egal wie wir's "dreh'n"
Оставаться "стойким", как ни "крути"
Denkst du weisst "von wo du kommst"
Ты думаешь, знаешь "откуда пришёл"
Ja "von weg'n (Wegen)"
Да "из-за дорог"
Ich will dir nie wieder verzeih'n
Не хочу больше прощать тебя
Ich bin "dehydriert" von dem "Wein' (Wein)"
Я "обезвожен" от этого "вина"
Was soll ich mit einem "Vielleicht"?
Ну что мне делать с твоим "может быть"?
Andere daten? Okay, viel leichter
Других встречать? Да, куда проще
Dich zu treffen, ein schöner Unfall
Встретить тебя прекрасная случайность
Wurdest zu meiner Welt, mein Urknall
Стала моей Вселенной, Большим Взрывом
Traumatisierter Hund der zuschnappt
Травмированный пёс, что кусается
Soviele "Wunden", warum "verwundert"?
Столько "ран", к чему "удивляться"?
Verletzte Menschen verletzen Menschen
Больно людям и они ранят других
Und ich wollte bleib'n bis die Wunden heil'n
Хотел дождаться их заживления
Würd' sagen "Schnee von gestern"
Сказал бы: "Дело прошлое"
Doch der Weg zu deinem Herzen "zugeschneit"
Но путь к твоему сердцу "занесло снегом"
Mein Kopf der weiss, du bist nicht so gut
Мой разум знает: ты не так уж идеальна
Er sagt mei'm Herz: "Please, don't fuck it up."
Он сердцу шепчет: "Ну не облажайся"
Doch mein Herz schreibt dir gerne
Но сердце пишет всё чаще тебе:
"I'm missing you"
скучаю"
Und ich fühl' mich in mei'm Body wie'n Praktikant
Я чувствую в своём теле себя как практикант
Mein Kopf der weiss, du bist nicht so gut
Мой разум знает: ты не так уж идеальна
Er sagt mei'm Herz: "Please, don't fuck it up."
Он сердцу шепчет: "Ну не облажайся"
Doch mein Herz schreibt dir gerne
Но сердце пишет всё чаще тебе:
"I'm missing you"
скучаю"
Und ich fühl' mich in mei'm Body wie'n Praktikant
Я чувствую в своём теле себя как практикант
Alles was du an mir kritisierst
Всякие твои ко мне претензии
Tust du selbst
Самой тебе бы стоило примерить
Sogar schlimmer
Даже в большей мере
Willst mich triggern
Хочешь триггернуть
"Projezierst" alles nur auf mich
"Проецируешь" всё только на меня
Doch ich sah es früh "flimmern"
Но я давно разглядел "мерцание"
Frag' mich ob du "wachsen" willst
Спросил бы: хочешь ли "расти"?
Oder lebst du auf 'ner "anderen", 'ner "toten Erde"?
Или живёшь на "иной" мёртвой планете?
Du willst nur "an den Haaren"
Хочешь лишь "за волосы притянуть"
Aber nicht "zur Rechenschaft gezogen" werden
Но не "предстать перед судом"
Wenn es heute immer noch weh tut
Если и сегодня ещё больно
Dann wohl weil's wirklich was bedeutet hat
Значит, для нас это было ценно
Soll dich "vergessen"
"Забыть"... тебя?
Um "Himmels Willen"
Ради *бога
Bin "wie Gott"
Я как бог
Ich werd'n "Teufel mach'n"
Устрою *дьявольские штучки
Wenn man "erntet" was man sät
Кто сеет, тот должен собрать
Dann erntest du wohl'n "Shitstorm"
Ты жнёшь теперь "шторм недовольства"
Allein' im "Kitkat"
Один в "Киткате"
Brauch kein' "Darkroom"
Без "тёмной комнаты"
Mein Herz "schwarz genug"
Сердце вполне "чёрно"
Und gut "gefickt word'n"
И "хорошо оттрахано"
Mein Kopf der weiss, du bist nicht so gut
Мой разум знает: ты не так уж идеальна
Er sagt mei'm Herz: "Please, don't fuck it up."
Он сердцу шепчет: "Ну не облажайся"
Doch mein Herz schreibt dir gerne
Но сердце пишет всё чаще тебе:
"I'm missing you"
скучаю"
Und ich fühl' mich in mei'm Body wie'n Praktikant
Я чувствую в своём теле себя как практикант
Mein Kopf der weiss, du bist nicht so gut
Мой разум знает: ты не так уж идеальна
Er sagt mei'm Herz: "Please, don't fuck it up."
Он сердцу шепчет: "Ну не облажайся"
Doch mein Herz schreibt dir gerne
Но сердце пишет всё чаще тебе:
"I'm missing you"
скучаю"
Und ich fühl' mich in mei'm Body wie'n Praktikant
Я чувствую в своём теле себя как практикант





Writer(s): Christophe Pieri


Attention! Feel free to leave feedback.