Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diesmal
will
ich
dich
nicht
versteh'n
На
сей
раз
не
хочу
тебя
понимать
Am
liebsten
nie
wieder
red'n
Лучше
б
больше
не
разговаривать
"Standhaft"
bleib'n,
egal
wie
wir's
"dreh'n"
Оставаться
"стойким",
как
ни
"крути"
Denkst
du
weisst
"von
wo
du
kommst"
Ты
думаешь,
знаешь
"откуда
пришёл"
Ja
"von
weg'n
(Wegen)"
Да
"из-за
дорог"
Ich
will
dir
nie
wieder
verzeih'n
Не
хочу
больше
прощать
тебя
Ich
bin
"dehydriert"
von
dem
"Wein'
(Wein)"
Я
"обезвожен"
от
этого
"вина"
Was
soll
ich
mit
einem
"Vielleicht"?
Ну
что
мне
делать
с
твоим
"может
быть"?
Andere
daten?
Okay,
viel
leichter
Других
встречать?
Да,
куда
проще
Dich
zu
treffen,
ein
schöner
Unfall
Встретить
тебя
— прекрасная
случайность
Wurdest
zu
meiner
Welt,
mein
Urknall
Стала
моей
Вселенной,
Большим
Взрывом
Traumatisierter
Hund
der
zuschnappt
Травмированный
пёс,
что
кусается
Soviele
"Wunden",
warum
"verwundert"?
Столько
"ран",
к
чему
"удивляться"?
Verletzte
Menschen
verletzen
Menschen
Больно
людям
— и
они
ранят
других
Und
ich
wollte
bleib'n
bis
die
Wunden
heil'n
Хотел
дождаться
их
заживления
Würd'
sagen
"Schnee
von
gestern"
Сказал
бы:
"Дело
прошлое"
Doch
der
Weg
zu
deinem
Herzen
"zugeschneit"
Но
путь
к
твоему
сердцу
"занесло
снегом"
Mein
Kopf
der
weiss,
du
bist
nicht
so
gut
Мой
разум
знает:
ты
не
так
уж
идеальна
Er
sagt
mei'm
Herz:
"Please,
don't
fuck
it
up."
Он
сердцу
шепчет:
"Ну
не
облажайся"
Doch
mein
Herz
schreibt
dir
gerne
Но
сердце
пишет
всё
чаще
тебе:
"I'm
missing
you"
"Я
скучаю"
Und
ich
fühl'
mich
in
mei'm
Body
wie'n
Praktikant
Я
чувствую
в
своём
теле
себя
как
практикант
Mein
Kopf
der
weiss,
du
bist
nicht
so
gut
Мой
разум
знает:
ты
не
так
уж
идеальна
Er
sagt
mei'm
Herz:
"Please,
don't
fuck
it
up."
Он
сердцу
шепчет:
"Ну
не
облажайся"
Doch
mein
Herz
schreibt
dir
gerne
Но
сердце
пишет
всё
чаще
тебе:
"I'm
missing
you"
"Я
скучаю"
Und
ich
fühl'
mich
in
mei'm
Body
wie'n
Praktikant
Я
чувствую
в
своём
теле
себя
как
практикант
Alles
was
du
an
mir
kritisierst
Всякие
твои
ко
мне
претензии
Tust
du
selbst
Самой
тебе
бы
стоило
примерить
Sogar
schlimmer
Даже
в
большей
мере
Willst
mich
triggern
Хочешь
триггернуть
"Projezierst"
alles
nur
auf
mich
"Проецируешь"
всё
только
на
меня
Doch
ich
sah
es
früh
"flimmern"
Но
я
давно
разглядел
"мерцание"
Frag'
mich
ob
du
"wachsen"
willst
Спросил
бы:
хочешь
ли
"расти"?
Oder
lebst
du
auf
'ner
"anderen",
'ner
"toten
Erde"?
Или
живёшь
на
"иной"
мёртвой
планете?
Du
willst
nur
"an
den
Haaren"
Хочешь
лишь
"за
волосы
притянуть"
Aber
nicht
"zur
Rechenschaft
gezogen"
werden
Но
не
"предстать
перед
судом"
Wenn
es
heute
immer
noch
weh
tut
Если
и
сегодня
ещё
больно
Dann
wohl
weil's
wirklich
was
bedeutet
hat
Значит,
для
нас
это
было
ценно
Soll
dich
"vergessen"
"Забыть"...
тебя?
Um
"Himmels
Willen"
Ради
*бога
Ich
werd'n
"Teufel
mach'n"
Устрою
*дьявольские
штучки
Wenn
man
"erntet"
was
man
sät
Кто
сеет,
тот
должен
собрать
Dann
erntest
du
wohl'n
"Shitstorm"
Ты
жнёшь
теперь
"шторм
недовольства"
Allein'
im
"Kitkat"
Один
в
"Киткате"
Brauch
kein'
"Darkroom"
Без
"тёмной
комнаты"
Mein
Herz
"schwarz
genug"
Сердце
вполне
"чёрно"
Und
gut
"gefickt
word'n"
И
"хорошо
оттрахано"
Mein
Kopf
der
weiss,
du
bist
nicht
so
gut
Мой
разум
знает:
ты
не
так
уж
идеальна
Er
sagt
mei'm
Herz:
"Please,
don't
fuck
it
up."
Он
сердцу
шепчет:
"Ну
не
облажайся"
Doch
mein
Herz
schreibt
dir
gerne
Но
сердце
пишет
всё
чаще
тебе:
"I'm
missing
you"
"Я
скучаю"
Und
ich
fühl'
mich
in
mei'm
Body
wie'n
Praktikant
Я
чувствую
в
своём
теле
себя
как
практикант
Mein
Kopf
der
weiss,
du
bist
nicht
so
gut
Мой
разум
знает:
ты
не
так
уж
идеальна
Er
sagt
mei'm
Herz:
"Please,
don't
fuck
it
up."
Он
сердцу
шепчет:
"Ну
не
облажайся"
Doch
mein
Herz
schreibt
dir
gerne
Но
сердце
пишет
всё
чаще
тебе:
"I'm
missing
you"
"Я
скучаю"
Und
ich
fühl'
mich
in
mei'm
Body
wie'n
Praktikant
Я
чувствую
в
своём
теле
себя
как
практикант
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christophe Pieri
Album
Eclips
date of release
15-03-2025
Attention! Feel free to leave feedback.