Quiz - rutschbahn - translation of the lyrics into Russian

rutschbahn - Quiztranslation in Russian




rutschbahn
горка
Los Baby, schick mich in die "Wüste"
Давай, детка, сошли меня в "пустыню"
Meine Trän' machen das "Land fruchtbar"
Мои слёзы делают "землю плодородной"
Ich genoss' uns in "vollen Zügen"
Я наслаждался нами в "полной мере"
Fandest "kein' Sitzplatz", nahmst die "Rutschbahn"
Не нашла "сиденья", выбрала "горку"
Ich wollte mit dir hoch durch die "Lüfte"
Я хотел с тобой ввысь по "воздуху"
Doch du meidest "Schlang'n im Flughaf'n"
Но ты избегала "очередей в аэропорту"
Ich wollte unser Leben "versüssen"
Хотел подсластить нашу жизнь
Doch du vermeidest "Zucker"
Но ты избегаешь "сахара"
Willst nicht mehr?
Не хочешь больше?
Weil ich dich nerv'?
Я тебе надоел?
Denkst ich schaff's nicht
Думаешь, не справлюсь
Doch hier "unten" gibt's "Zisternen"
Но "внизу" есть "цистерны"
Bewahr' die "Haltung"
Сохраняю "осанку"
Warst "Fels" in der Brandung
Ты был "скалой" в шторм
Nehm' die Trauer und ich wandel' es in Kraft um
Беру боль и превращаю в силу
Was du nicht weisst, war das Beste an dir
Что ты не знал - было лучшим в тебе
Das "Gift" zeigt sich selbst die "Tür" - "Schar-Nieren"
"Яд" сам указывает на "дверь" - "Осколки-почки"
Mein Leben 'n "Scherbenhaufen"
Моя жизнь - "осколки"
Doch kann "Glaslaufen"
Но могу ходить по "стеклу"
Als wär ich ein "Fakir"
Словно я "факир"
Los Baby, schick mich in die "Wüste"
Давай, детка, сошли меня в "пустыню"
Meine Trän' machen das "Land fruchtbar"
Мои слёзы делают "землю плодородной"
Ich genoss' uns in "vollen Zügen"
Я наслаждался нами в "полной мере"
Fandest "kein' Sitzplatz", nahmst die "Rutschbahn"
Не нашла "сиденья", выбрала "горку"
Ich wollte mit dir hoch durch die "Lüfte"
Я хотел с тобой ввысь по "воздуху"
Doch du meidest "Schlang'n im Flughaf'n"
Но ты избегала "очередей в аэропорту"
Ich wollte unser Leben "versüssen"
Хотел подсластить нашу жизнь
Doch du vermeidest "Zucker"
Но ты избегаешь "сахара"
War seit dem ersten Tag ready für'n Kompro"miss"
Был готов к компро"миссу" с первого дня
Doch du nicht, denn benahmst dich ständig wie 'ne "Miss" World
Но не ты, вела себя как "Мисс" Мира
Alles musste sich "um dich dreh'n" - "Sonnensystem"
Всё должно "крутиться вокруг тебя" - "Солнечная система"
Wollt' ich mal was, hiess's "Do not disturb"
Хотел чего-то - "Не беспокоить"
Zeigte mich verletzlich, gab dir meine Liebe
Показал уязвимость, отдал любовь
Doch du dachtest ich würde dir dienen, wolltest spielen
А ты решила что я твой слуга, хотела играть
Wie jeder hab' ich Charakterschwächen
Как все я не идеален
Ein Benehmen à la Kardashian
Поведение как у Кардашян
"Geht ins Auge" - "Ananas-Säfte"
"Бьёт по глазам" - "Ананасовые соки"
Denkst du bist perfekt, keine Geduld
Думаешь совершенна, нет терпения
Für mich, dabei hab' ich bei dir soviel gefund'n
Для меня, хотя в тебе столько нашёл
Doch lieb' dich wie du bist, blend' den Rest aus
Но люблю как есть, остальное отсекаю
"Heartbreak-Hotel", zahl' für'n "late Check-Out"
"Отель разбитых сердец", оплачу "поздний выезд"
Denkst ich bin so schwach und du findest'n Besseren?
Думаешь я слаб и найдёшь лучше?
Wollt' dir alles "geben", "gabst" Vorwürfe permanent
Хотел всё "отдать", "давала" упрёки без конца
Wer wird dich so wie ich akzeptier'n?
Кто примет тебя как я?
Los, sag' es mir
Ну скажи же мне
Los Baby, schick mich in die "Wüste"
Давай, детка, сошли меня в "пустыню"
Meine Trän' machen das "Land fruchtbar"
Мои слёзы делают "землю плодородной"
Ich genoss' uns in "vollen Zügen"
Я наслаждался нами в "полной мере"
Fandest "kein' Sitzplatz", nahmst die "Rutschbahn"
Не нашла "сиденья", выбрала "горку"
Ich wollte mit dir hoch durch die "Lüfte"
Я хотел с тобой ввысь по "воздуху"
Doch du meidest "Schlang'n im Flughaf'n"
Но ты избегала "очередей в аэропорту"
Ich wollte unser Leben "versüssen"
Хотел подсластить нашу жизнь
Doch du vermeidest "Zucker"
Но ты избегаешь "сахара"





Writer(s): Christophe Pieri


Attention! Feel free to leave feedback.