Quoc-Bao feat. Tran Thu Ha - Một Ngày - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Quoc-Bao feat. Tran Thu Ha - Một Ngày




Một Ngày
Один День
Ngày không tan để đêm sang
День не тает, чтобы ночь пришла,
Để trăng tưới lên em vàng
Чтобы луна осыпала меня золотом.
Ngày không anh
День без тебя,
Ngày không nắng xanh
День без ясного солнца.
Nhìn ra phố đông không biết tên
Смотрю на людную улицу, не зная имен.
Ngày buồn thế bước chân em lặng lẽ hay nôn nao nhiều
В этот грустный день мои шаги тихи, или же полны тревоги?
Ngày buồn nghe trời gió
В этот грустный день слышу, как ветер
Ùa vào trong lòng phố
Врывается в сердце города.
Ngày anh vắng lặng ngày anh không đến
День, когда ты молчишь, день, когда ты не приходишь.
Ngày không biết đêm không biết yêu
День, когда я не знаю ночи, не знаю любви,
Không biết em đang đợi chờ
Не знаю, ждешь ли ты меня.
Ngày không vui, mình em thôi
День невеселый, я одна,
Còn sông vẫn trôi màng
А река все течет, мечтая.
Ngày không anh
День без тебя,
Ngày em nhớ anh
День, когда я скучаю по тебе.
Nhìn đâu cũng ra đôi mắt anh
Куда ни посмотрю, везде вижу твои глаза.
Ngày lười biếng gió lay không thành tiếng
Ленивый день, ветер шепчет беззвучно,
Không cho đêm về
Не давая ночи наступить.
Ngày buồn nghe trời gió
В этот грустный день слышу, как ветер
Ùa vào trong lòng phố
Врывается в сердце города.
Ngày anh vắng lặng ngày anh không đến
День, когда ты молчишь, день, когда ты не приходишь.
Ngày không biết đêm không biết yêu
День, когда я не знаю ночи, не знаю любви,
Không biết em đang đợi chờ
Не знаю, ждешь ли ты меня.
Ngày không biết đêm không biết yêu
День, когда я не знаю ночи, не знаю любви,
Không biết em đang đợi chờ
Не знаю, ждешь ли ты меня.
Ngày không biết đêm không biết yêu
День, когда я не знаю ночи, не знаю любви,
Không biết em đang đợi chờ
Не знаю, ждешь ли ты меня.
Ngày anh vắng lặng ngày anh không đến
День, когда ты молчишь, день, когда ты не приходишь.
Ngày không biết đêm không biết yêu
День, когда я не знаю ночи, не знаю любви,
Không biết em đang đợi chờ
Не знаю, ждешь ли ты меня.
Ngày không biết đêm không biết yêu
День, когда я не знаю ночи, не знаю любви,
Không biết em đang đợi chờ
Не знаю, ждешь ли ты меня.
(đợi chờ)
(жду)





Writer(s): Quoc Bao


Attention! Feel free to leave feedback.