Lyrics and translation Quoc-Bao feat. Võ Lê Vy - Yêu Và Yêu Và Yêu Nữa
Yêu Và Yêu Và Yêu Nữa
Любить и любить, и любить ещё
Khi
nào
chia
rượu
vui
Когда
будешь
пить
вино
в
веселье,
Nhớ
cho
là
ta
từng
yêu
mồ
côi
Вспомни,
как
любил
тебя
я
всей
душой,
Nhớ
cho
là
ta
còn
yêu,
còn
theo
mãi
em
không
rời
Вспомни,
что
люблю
и
буду
следовать
за
тобой
неотступно.
Sông
còn
khi
đầy
vơi
Река
то
полнится,
то
мелеет,
Chứ
ta
mà
yêu
là
yêu
ngập
em
А
моя
любовь
к
тебе
безгранична,
Đã
yêu
là
yêu
cuồng
điên
Полюбил
– значит
обезумел
от
любви.
Ai
làm
chia
lìa
đấy?
Кто
посмел
нас
разлучить?
Khi
nào
em
còn
vui
Когда
тебе
будет
радостно,
Nhớ
ghi
vào
tâm
là
ta
còn
theo
Запомни,
что
я
всё
ещё
следую
за
тобой,
Đến
hơi
thở
tan
thành
sương,
thành
mây
vẫn
theo
không
rời
Пока
моё
дыхание
не
растворится
в
тумане,
в
облаках,
– следую
за
тобой
неотступно.
Bao
giờ
em
còn
trông
Пока
ты
смотришь
Thấy
những
hình
hoa
mờ
sương
chiều
hôm
На
расплывчатые
силуэты
цветов
в
вечернем
тумане,
Nhớ
cho
là
ta
chờ
em
sau
màn
sương
lặng
lẽ
Знай,
что
я
жду
тебя
за
этой
пеленой
тишины.
Yêu
và
yêu
và
yêu
nữa
Любить
и
любить,
и
любить
ещё,
Cho
dù
thân
này
tan
rữa
Даже
если
тело
обратится
в
прах,
Tim
còn
nguyên
chẳng
khi
nào
nát
Сердце
останется
нетронутым,
никогда
не
будет
разбито.
Khi
nào
chia
rượu
vui
Когда
будешь
пить
вино
в
веселье,
Nhớ
cho
là
ta
từng
yêu
mồ
côi
Вспомни,
как
любил
тебя
я
всей
душой,
Nhớ
cho
là
ta
còn
yêu,
còn
theo
mãi
em
không
rời
Вспомни,
что
люблю
и
буду
следовать
за
тобой
неотступно.
Sông
còn
khi
đầy
vơi
Река
то
полнится,
то
мелеет,
Chứ
ta
mà
yêu
là
yêu
ngập
em
А
моя
любовь
к
тебе
безгранична,
Đã
yêu
là
yêu
cuồng
điên
Полюбил
– значит
обезумел
от
любви.
Ai
làm
chia
lìa
đấy?
Кто
посмел
нас
разлучить?
Khi
nào
em
còn
vui
Когда
тебе
будет
радостно,
Nhớ
ghi
vào
tâm
là
ta
còn
theo
Запомни,
что
я
всё
ещё
следую
за
тобой,
Đến
hơi
thở
tan
thành
sương,
thành
mây
vẫn
theo
không
rời
Пока
моё
дыхание
не
растворится
в
тумане,
в
облаках,
– следую
за
тобой
неотступно.
Bao
giờ
em
còn
trông
Пока
ты
смотришь
Thấy
những
hình
hoa
mờ
sương
chiều
hôm
На
расплывчатые
силуэты
цветов
в
вечернем
тумане,
Nhớ
cho
là
ta
chờ
em
sau
màn
sương
lặng
lẽ
Знай,
что
я
жду
тебя
за
этой
пеленой
тишины.
Yêu
và
yêu
và
yêu
nữa
Любить
и
любить,
и
любить
ещё,
Cho
dù
thân
này
tan
rữa
Даже
если
тело
обратится
в
прах,
Tim
còn
nguyên
chẳng
khi
nào
nát
Сердце
останется
нетронутым,
никогда
не
будет
разбито.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Quoc Bao
Attention! Feel free to leave feedback.