Quoc-Bao feat. Võ Lê Vy - Yêu Và Yêu Và Yêu Nữa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Quoc-Bao feat. Võ Lê Vy - Yêu Và Yêu Và Yêu Nữa




Yêu Và Yêu Và Yêu Nữa
Любить и любить, и любить ещё
Khi nào chia rượu vui
Когда будешь пить вино в веселье,
Nhớ cho ta từng yêu mồ côi
Вспомни, как любил тебя я всей душой,
Nhớ cho ta còn yêu, còn theo mãi em không rời
Вспомни, что люблю и буду следовать за тобой неотступно.
Sông còn khi đầy vơi
Река то полнится, то мелеет,
Chứ ta yêu yêu ngập em
А моя любовь к тебе безгранична,
Đã yêu yêu cuồng điên
Полюбил значит обезумел от любви.
Ai làm chia lìa đấy?
Кто посмел нас разлучить?
Khi nào em còn vui
Когда тебе будет радостно,
Nhớ ghi vào tâm ta còn theo
Запомни, что я всё ещё следую за тобой,
Đến hơi thở tan thành sương, thành mây vẫn theo không rời
Пока моё дыхание не растворится в тумане, в облаках, следую за тобой неотступно.
Bao giờ em còn trông
Пока ты смотришь
Thấy những hình hoa mờ sương chiều hôm
На расплывчатые силуэты цветов в вечернем тумане,
Nhớ cho ta chờ em sau màn sương lặng lẽ
Знай, что я жду тебя за этой пеленой тишины.
Yêu yêu yêu nữa
Любить и любить, и любить ещё,
Cho thân này tan rữa
Даже если тело обратится в прах,
Tim còn nguyên chẳng khi nào nát
Сердце останется нетронутым, никогда не будет разбито.
Khi nào chia rượu vui
Когда будешь пить вино в веселье,
Nhớ cho ta từng yêu mồ côi
Вспомни, как любил тебя я всей душой,
Nhớ cho ta còn yêu, còn theo mãi em không rời
Вспомни, что люблю и буду следовать за тобой неотступно.
Sông còn khi đầy vơi
Река то полнится, то мелеет,
Chứ ta yêu yêu ngập em
А моя любовь к тебе безгранична,
Đã yêu yêu cuồng điên
Полюбил значит обезумел от любви.
Ai làm chia lìa đấy?
Кто посмел нас разлучить?
Khi nào em còn vui
Когда тебе будет радостно,
Nhớ ghi vào tâm ta còn theo
Запомни, что я всё ещё следую за тобой,
Đến hơi thở tan thành sương, thành mây vẫn theo không rời
Пока моё дыхание не растворится в тумане, в облаках, следую за тобой неотступно.
Bao giờ em còn trông
Пока ты смотришь
Thấy những hình hoa mờ sương chiều hôm
На расплывчатые силуэты цветов в вечернем тумане,
Nhớ cho ta chờ em sau màn sương lặng lẽ
Знай, что я жду тебя за этой пеленой тишины.
Yêu yêu yêu nữa
Любить и любить, и любить ещё,
Cho thân này tan rữa
Даже если тело обратится в прах,
Tim còn nguyên chẳng khi nào nát
Сердце останется нетронутым, никогда не будет разбито.





Writer(s): Quoc Bao


Attention! Feel free to leave feedback.