Lyrics and translation Qusai feat. DJ Lethal Skillz - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
سلام
عليكم
ورحمة
الله
وبركاته
Мир
вам,
милость
Аллаха
и
Его
благословение
أسمع
...
Better
pay
attention
Слушай...
Тебе
лучше
быть
внимательной.
ركز
...
I'm
about
to
mention
Сосредоточься...
Я
собираюсь
упомянуть
Some
few
things
...
Don't
get
offended
Несколько
вещей...
Не
обижайся.
It's
the
truth
...
Sounds
so
splendid
Это
правда...
Звучит
так
прекрасно.
Wake
up
everyday
in
the
morning
Просыпайся
каждое
утро
دور
على
الرزق
يا
مؤمن
Ищи
пропитание,
верующий.
We
all
need
a
J.O.B
Нам
всем
нужна
РАБОТА,
So
we
can
live
in
this
world
you
see
Чтобы
мы
могли
жить
в
этом
мире,
понимаешь?
But
nowadays,
it's
harder
than
ever
Но
в
наши
дни
это
сложнее,
чем
когда-либо,
Whether
if
you're
smart,
clever
Будь
ты
умной,
сообразительной,
Dumb,
stupid,
or
intelligent
Глупой,
тупой
или
интеллектуалкой,
It's
all
so
irrelevant
Это
все
не
имеет
значения.
It's
about
who
you
know
Важны
знакомства.
المصلحة,
المعرفة,
الواسطة
Связи,
знакомства,
протекция.
عندي
شهادة
...
أنساها!
У
меня
есть
диплом...
Забудь
о
нем!
عندك
خبرة
؟ أتمناها!!
У
тебя
есть
опыт?
Я
бы
хотел
на
это
посмотреть!!
It's
not
right
...
But
that's
how
it
is
Это
неправильно...
Но
так
уж
устроен
мир.
So
go
ahead
...
Start
your
own
biz
Так
что
давай...
Открывай
свой
бизнес.
Don't
depend
on
anyone
else
Не
завись
ни
от
кого
другого,
Cuz
they
will
rob
you
...
So
as
your
health
Потому
что
они
ограбят
тебя...
Как
и
твое
здоровье.
أنا
عارف
...
معليش
Я
знаю...
Почему?
كلنا
نبغى
لقمة
العيش
Мы
все
хотим
кусок
хлеба.
Sometimes
the
system
ain't
fair
Иногда
система
несправедлива.
بس
لسه
...
بلدي
فيها
خير
Но
все
же...
В
моей
стране
еще
есть
добро.
كانت
الدنيا
عفيفه
و
الناس
قلوبها
نظيفه
Жизнь
была
простой,
а
люди
были
чисты
сердцем.
لوتبغى
لقمه
شريفه
دورلك
على
وظيفه
Если
хочешь
честного
заработка,
найди
себе
работу.
دورلك
على
وظيفه
دورلك
على
وظيفه
Найди
себе
работу,
найди
себе
работу.
كانت
خفيفة
عفيفه
و
الناس
قلوبها
نظيفه
Она
была
легкой,
простой,
а
люди
были
чисты
сердцем.
صحيح
القعدة
ظريفة
بس
برضو
لازم
وظيفة
Конечно,
отдыхать
приятно,
но
работа
все
равно
нужна.
دورلك
على
وظيفه
دورلك
على
وظيفه
Найди
себе
работу,
найди
себе
работу.
حاير
وعقالي
مايل
طاير
في
الزحمه
طاير
Я
в
растерянности,
мой
разум
мечется,
я
парю
в
пробке.
عندي
انترفيو
موعدلا
ينسوه
У
меня
собеседование,
о
котором
мне
нельзя
забывать.
فهموني
علموني
يا
ترى
حيوظفوني
Объясните
мне,
скажите
мне,
возьмут
ли
они
меня
на
работу?
عاطل
يقولو
عليا
باطل
ولا
حسو
بيا
Безработный,
говорят,
что
я
бесполезен,
и
никто
меня
не
замечает.
كل
يوم
رايح
جاي
لا
قهوة
ولا
شاي
Каждый
день
я
слоняюсь
без
дела,
ни
кофе,
ни
чая.
هجولوني
بهدلوني
فب
الظهر
ميرحموني
Они
гоняют
меня,
мучают
меня,
не
жалеют
меня
в
полдень.
كانت
الدنيا
عفيفه
و
الناس
قلوبها
نظيفه
Жизнь
была
простой,
а
люди
были
чисты
сердцем.
لوتبغى
لقمه
شريفه
دورلك
على
وظيفه
Если
хочешь
честного
заработка,
найди
себе
работу.
دورلك
على
وظيفه
دورلك
على
وظيفه
Найди
себе
работу,
найди
себе
работу.
كانت
خفيفة
عفيفه
و
الناس
قلوبها
نظيفه
Она
была
легкой,
простой,
а
люди
были
чисты
сердцем.
صحيح
القعدة
ظريفة
بس
برضو
لازم
وظيفة
Конечно,
отдыхать
приятно,
но
работа
все
равно
нужна.
دورلك
على
وظيفه
دورلك
على
وظيفه
Найди
себе
работу,
найди
себе
работу.
آآآه
بالي
يصير
فينا
Аххх,
что
с
нами
происходит?
رايحين
لغيرنا
وسايبينا
Мы
идем
к
чужим,
оставляя
своих.
احنا
اولا
منهم
Мы
лучше
их.
بس
مانستغنى
عنهم
Но
мы
не
можем
без
них
обойтись.
ياناس
كفايه
خلاص
Люди,
хватит
уже.
الفاس
وقع
فالـ...
Топор
упал
на...
أسمحلي,
ماهو
وقت
الأكل
Извини,
сейчас
не
время
есть.
حضر
أوراقك
وأتكل
Приготовь
свои
документы
и
действуй.
لازم
يكون
عندك
كل
شي
У
тебя
должно
быть
все
необходимое.
ولايقولوا
إنت
فين
جي؟
И
пусть
никто
не
спрашивает,
откуда
ты
взялся.
لاتقعد
تقول
ما
فيه
Не
сиди
сложа
руки,
говоря,
что
ничего
нет.
خلي
عندك
مسؤلية
Возьми
на
себя
ответственность.
العيب
للأسف
مو
منك
К
сожалению,
проблема
не
в
тебе.
من
ناس
قدي
وفي
سنك
А
в
людях
твоего
возраста
и
положения.
At
the
interview
they're
asking
me
На
собеседовании
меня
спрашивают:
What
can
you
provide
for
the
company?
«Что
ты
можешь
дать
компании?»
Man
...
They
don't
know
what
they're
talking
about
Чувак...
Они
не
знают,
о
чем
говорят.
I
can
even
tell
them
I'm
from
the
south
Я
могу
даже
сказать
им,
что
я
с
юга.
لو
ما
تعرف
أحد
أرجع
البيت
Если
ты
никого
не
знаешь,
возвращайся
домой.
بس
لاتندم
وتقول
ياريت
Но
не
жалей
и
не
говори:
«Если
бы
только...»
بدري
...
لاتستسلم
Рано...
Не
сдавайся.
أسعى
يا
ليل
وقدم
Стремись
всю
ночь
напролет
и
действуй.
ياكبار
إحنا
معاكم
О,
великие,
мы
с
вами.
بس
تعبنا
جري
وراكم
Но
мы
устали
бегать
за
вами.
أدوا
الواحد
حقه
Дайте
человеку
то,
что
ему
причитается.
وأدولوا
هو
في
وقته
И
дайте
ему
это
вовремя.
وأهتموا
بأولاد
البلد
И
позаботьтесь
о
детях
своей
страны.
لاتسيبوهم
كده
فلت
Не
бросайте
их
на
произвол
судьбы.
حأقلك
أخرة
الفيلم
Я
расскажу
тебе,
чем
закончится
фильм.
إنه
سلاحك
العلم
Твое
оружие
— это
знание.
سافرلاخلوني
شويا
قادر
افيد
البقيه
Отправьте
меня
ненадолго,
я
смогу
помочь
другим.
عندي
شهاده
وقدرات
استشاره
وخبرات
У
меня
есть
диплом,
навыки,
консалтинг
и
опыт.
وظفوني
شغلوني
من
راتب
لاتحرموني
Дайте
мне
работу,
займите
меня,
не
лишайте
меня
зарплаты.
دوراتك
دوراتي
نفسيه
خبراتك
خبره
حياتيه
Твои
курсы
— мои
курсы,
психологические,
твой
опыт
— жизненный
опыт.
معشم
نفسي
من
امس
و
المكتب
ورى
الشمس!
Я
нарядился
с
вчерашнего
дня,
и
офис
— за
солнцем!
غيروني
انقلوني
بس
هنا
لاتسيبوني
Переведите
меня,
переместите
меня,
но
не
оставляйте
меня
здесь.
كانت
الدنيا
خفيفه
والناس
قلوبها
عفيفه
Жизнь
была
простой,
а
люди
были
добрыми.
لوتبغى
لقمه
شريفه
دورلك
على
وظيفه
Если
хочешь
честного
заработка,
найди
себе
работу.
دورلك
على
وظيفه
دورلك
على
وظيفه
Найди
себе
работу,
найди
себе
работу.
كانت
خفيفة
عفيفه
و
الناس
قلوبها
نظيفه
Она
была
легкой,
простой,
а
люди
были
чисты
сердцем.
صحيح
القعدة
ظريفة
بس
برضو
لازم
وظيفة
Конечно,
отдыхать
приятно,
но
работа
все
равно
нужна.
دورلك
على
وظيفه
دورلك
على
وظيفه
Найди
себе
работу,
найди
себе
работу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Writer, Joseph Mcvey
Attention! Feel free to leave feedback.