Lyrics and translation Qusai - Mother
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
it...
it
should
have
been
done
long
time
ago
Вот
оно...
это
нужно
было
сделать
давным-давно.
When
our
mothers
never
been
appreciated
before
Когда
наших
матерей
никогда
раньше
не
ценили.
The
wait
is
over...
they've
been
providing
their
shoulders
Ожидание
окончено...
они
подставляли
свои
плечи,
For
us
to
cry
on...
for
us
to
hold
on
Чтобы
мы
могли
на
них
выплакаться...
чтобы
мы
могли
на
них
положиться.
Stay
strong...
has
been
their
word
since
birth
Оставайся
сильным...
это
были
их
слова
с
самого
рождения.
The
land
that
we
live
on
we
call
it
mother
earth
Землю,
на
которой
мы
живем,
мы
называем
матерью-землей.
So
can
you
explain
the
9 months
of
pain?
Так
можешь
ли
ты
объяснить
эти
9 месяцев
боли?
Carrying
a
life
secured
with
love
throughout
her
veins
Нести
жизнь,
защищенную
любовью,
текущей
по
ее
венам.
The
first
kiss
and
touch
with
a
smile
on
her
face
Первый
поцелуй
и
прикосновение
с
улыбкой
на
ее
лице.
The
first
tear
of
joy
that
can't
be
replaced
Первая
слеза
радости,
которую
ничем
не
заменить.
The
first
hand
to
feed
you
from
her
wounds
and
breast
Первая
рука,
чтобы
накормить
тебя
из
своих
ран
и
груди.
The
first
hug
that
makes
you
able
to
witness
Gods
bless
Первые
объятия,
которые
позволяют
тебе
стать
свидетелем
Божьего
благословения.
The
first
teacher
to
guide
you
with
knowledge
and
discipline
Первый
учитель,
который
направляет
тебя
знаниями
и
дисциплиной.
The
first
angel
to
deliver
heaven
sent
Первый
ангел,
посланный
с
небес.
Now
if
you
lose
her
in
your
life...
you'll
see
nothing
but
suffer
Теперь,
если
ты
потеряешь
ее
в
своей
жизни...
ты
не
увидишь
ничего,
кроме
страданий.
Bottom
line
is
I
can't
live
without
my
mother
Суть
в
том,
что
я
не
могу
жить
без
своей
матери.
To
all
the
mothers
all
across
the
world
Всем
матерям
по
всему
миру
I
wanna
shower
you
with
diamonds
and
pearls
Я
хочу
осыпать
тебя
бриллиантами
и
жемчугом.
There
ain't
nobody
that
can
do
what
you
do
my
mama
Никто
не
может
сделать
то,
что
делаешь
ты,
моя
мама.
Dedicated
to
the
ladies,
girls,
women,
sister,
princesses,
queens,
and
goddesses
Посвящается
дамам,
девушкам,
женщинам,
сестрам,
принцессам,
королевам
и
богиням.
To
all
the
mothers
all
across
the
world...
we
love
you...
place
no
one
above
you
Всем
матерям
по
всему
миру...
мы
любим
вас...
не
ставим
никого
выше
вас.
Dear
mama
I
apologize
for
all
the
things
I've
put
you
through
Дорогая
мама,
прости
меня
за
все,
через
что
я
заставил
тебя
пройти.
I
know
I've
been
a
bad
boy
lost
without
a
clue
Я
знаю,
я
был
плохим
мальчиком,
потерянным
и
без
понятия.
But
because
of
you
and
prayers
I've
been
found
Но
благодаря
тебе
и
молитвам
я
был
найден.
Your
advice
and
guidance
made
me
turn
my
life
around
Твои
советы
и
наставления
заставили
меня
изменить
свою
жизнь.
Raised
me
well...
taught
me
right
from
wrong
Ты
хорошо
меня
воспитала...
научила
отличать
хорошее
от
плохого.
How
to
treat
women
with
respect...
so
this
song
is
a
gift
from
your
sons
and
daughter
Как
уважительно
относиться
к
женщинам...
так
что
эта
песня
- подарок
от
твоих
сыновей
и
дочерей.
Can't
compare
to
all
you
offerings,
what
you
gave,
and
shared
Не
сравнится
со
всеми
твоими
жертвами,
тем,
что
ты
дала
и
чем
поделилась.
Single
mothers
out
there...
keep
your
head
up
Матери-одиночки...
не
опускайте
головы.
No
matter
how
hard
it
is...
you'll
never
fed
up
Как
бы
тяжело
ни
было...
вы
никогда
не
сдадитесь.
It's
time
for
you
to
rest
now...
I
thank
you
Пришло
время
тебе
отдохнуть...
я
благодарю
тебя.
You've
done
more
than
enough...
so
let
comfort
you
Ты
сделала
более
чем
достаточно...
так
позволь
себе
утешиться.
You
are
my
heart
and
soul
to
any
kind
of
weather
Ты
мое
сердце
и
душа
в
любую
погоду.
My
#1
queen...
I
will
cherish
you
forever
Моя
королева
№1...
я
буду
дорожить
тобой
вечно.
There's
a
door
in
paradise
just
for
you
В
раю
есть
дверь
только
для
тебя.
I
leave
you
with
these
simple
words...
I
LOVE
YOU!
Я
оставляю
тебя
с
этими
простыми
словами...
Я
ЛЮБЛЮ
ТЕБЯ!
ملكة
روحي
انتي
.أميرة
عمري
انتي
Ты
королева
моей
души.
Ты
принцесса
моей
жизни.
في
حياتي
مافي
زيك
يا
أمي.أمي
В
моей
жизни
нет
никого,
подобного
тебе,
мама.
Мама.
انتي
في
الدنيا
الأهم...
انتي
الحقيقه
والحلم
Ты
самая
важная
в
мире...
ты
реальность
и
мечта.
ربي
يرعاكي
مالي
غير
رضاكي
انتي
يا
أمي...
أمي
Да
хранит
тебя
Бог,
для
меня
нет
ничего
важнее
твоего
счастья,
мама...
мама.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlton Mcleod, Raymond Mcleod, Donald Campbell, Don Evans
Attention! Feel free to leave feedback.