Quoc khanh - Anh Khong Chet Dau Anh - translation of the lyrics into German

Anh Khong Chet Dau Anh - Quốc Khanhtranslation in German




Anh Khong Chet Dau Anh
Er ist nicht gestorben, Liebste
Anh không chết đâu anh, người anh hùng mủ đỏ tên Đương
Er ist nicht gestorben, Liebste, der Held mit dem roten Barett namens Đương
Tôi vẫn thấy đêm đêm một bóng sáng trên đồi máu
Ich sehe immer noch Nacht für Nacht den Schatten eines hellen Fallschirms auf dem Bluthügel
Nghe trong đêm kêu gào từng tiếng súng pháo đếm mau
Ich höre nachts das Heulen, jeden Schuss des schnell zählenden Artilleriefeuers
tiếng súng tiếng súng hay nhạc chiêu hồn đưa anh đi anh đi
Und das Geräusch der Waffen, das Geräusch der Waffen, oder ist es Seelenmusik, die ihn fortträgt, ihn fortträgt
Anh, anh không chết đâu em, anh chỉ về với mẹ mong con
Er, er ist nicht gestorben, Liebste, er ist nur zu seiner Mutter zurückgekehrt, die sich nach ihrem Kind sehnte
Anh vẫn sống thênh thang trong lòng muôn người biết thương đời lính
Er lebt weiter im Herzen vieler Menschen, die das Leben eines Soldaten zu ehren wissen
Trong tim sinh viên hay buồn thường nhắc nhở những chiến công
Im Herzen der oft traurigen Studentin, die sich oft an seine Heldentaten erinnert
Chuyện nước mắt ướt sân trường đại học chuyện anh riêng anh riêng anh
Die Geschichte von Tränen, die den Universitätshof benetzen, seine Geschichte, nur seine, nur seine
Ôi đất mát trên đồi xanh tình yêu khóc ngất bên cỏ tranh
Oh, kühle Erde auf dem grünen Hügel, die Liebe weint hemmungslos neben dem Gras
Đâu cánh ôm gió, đây cánh ôm kín đời anh
Wo ist der Fallschirmflügel, der den Wind umarmt, hier ist der Fallschirmflügel, der sein Leben fest umschließt
Trong những tiếng reo kia lẻ loi tiếng súng anh nhiệm màu
Inmitten dieser Jubelschreie war einsam der wundersame Klang seines Gewehrs
Ôi tiếng súng sau cùng đó, anh còn nghe tầm đạn đi không anh
Oh, jener letzte Schuss hörte er noch, wohin die Kugel flog?
Không, anh không, anh không chết đâu em anh chỉ vừa bỏ cuộc đêm qua
Nein, er nicht, er ist nicht gestorben, Liebste, er hat nur letzte Nacht den Kampf aufgegeben
Tôi thấy mắt anh bên ngọn nến vàng hắt hiu niềm nhớ
Ich sehe seine Augen neben der gelben Kerze, wehmütig flackernd in Erinnerung
Trên khăn tang phụ còn lóng lánh dấu ái ân
Auf dem Trauertuch der Witwe schimmern noch die Zeichen der Zuneigung
Giọt nước mắt nóng bây giờ còn hằng đêm cho anh cho anh ...
Heiße Tränen jetzt und weiterhin jede Nacht für ihn, für ihn ...





Writer(s): Hung Truong


Attention! Feel free to leave feedback.