Quốc Đại - La Thu Cuoi Cung - translation of the lyrics into Russian

La Thu Cuoi Cung - Quốc Đạitranslation in Russian




La Thu Cuoi Cung
Последнее письмо
Được thư lần này, buồn lắm em ơi nhưng chẳng qua sự đời
Получив письмо, больно мне, но такова жизнь, дорогая
Bao nhiêu lần thương, bao nhiêu lần nhớ
Столько раз любил, столько раз вспоминал
Biết người thờ ơ nhưng sao lòng còn thương nhớ
Знаю, ты холодна, но сердце всё тоскует
mộng nhiều ngày cưới xe hoa nên người ta phụ mình
Мечтал о свадьбе, лимузине, но ты меня предала
Quen nhau làm chi, thương đau chuốc lấy
Зачем встречались, навлекая боль?
Chấp nhận từ đây tình trôi theo tháng ngày
Смирюсь: любовь уйдёт с годами
Thôi bây giờ anh xin trả cho em khăn tay anh còn giữ
Верну тебе платок, что бережно хранил
Em trả cho anh lời đắng cay làm chi?
Зачем же ты мне горечь возвращаешь?
Em trả cho anh lời cay đắng làm gì?
Зачем же ты мне горечь возвращаешь?
trong cuộc đời còn trắng đôi tay nên người thay đổi lòng
Без гроша в кармане вот причина твоей измены
Nhưng em nào hay cho em nhiều quá
Но ты не знала: я отдал всё
Lỡ một lần say từ nay xin chối từ
Однажды обжегшись с любовью покончено
Nhưng bây giờ thôi em trả cho anh thư xanh anh ngày trước
А теперь верни письма, что писал я когда-то
Em trả cho anh, còn luyến lưu làm chi?
Зачем возвращаешь, к чему печаль?
Em trả cho anh, còn lưu luyến làm gì?
Зачем возвращаешь, к чему печаль?
Thì thôi muộn, rồi đường đó em đi
Поздно... Ступай своей дорогой
Ân tình xưa nghĩa gì?
Былой любви какая цена?
Thôi em về đi, thương đau rồi đó
Иди... Боль пронзила сердце
Chấp nhận từ đây tình trôi theo tháng ngày
Смирюсь: любовь уйдёт с годами
Thôi em về đi, thương đau rồi đó
Иди... Боль пронзила сердце
Chấp nhận từ đây, tình trôi theo tháng ngày
Смирюсь: любовь уйдёт с годами






Attention! Feel free to leave feedback.