Qveen Herby - Dress Code - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Qveen Herby - Dress Code




That's it!
Вот и все!
How come everywhere I go
Как так получается, что куда бы я ни пошел
Becomes a fashion show?
Превращается в показ мод?
Like damn this girl is out of control
Как будто, черт возьми, эта девушка вышла из-под контроля
Off duty supermodel
Супермодель в свободное от работы время
She's a pro
Она профессионалка
Do you get it now, get it now?
Ты понимаешь это сейчас, понимаешь это сейчас?
Let 'em know
Дай им знать
I am the dress code
Я - это дресс-код
Watch, this is how you fucking walk
Смотри, вот как ты, блядь, ходишь
In some platform slides and socks
В одних шлепанцах на платформе и носках
Tell my girls we going out
Скажи моим девочкам, что мы идем гулять
Grab your purses and your frocks
Хватайте свои сумочки и платья
Throw my hair up in a bun
Собираю волосы в пучок
Slap some lipstick on and run
Намажь немного губной помады и беги
Out the door get in the car
Выхожу за дверь, сажусь в машину
Uber bitches wanna have fun
Убер-сучки хотят повеселиться
Don't you understand
Неужели ты не понимаешь
Life can be so bland
Жизнь может быть такой пресной
Maximal and cozy sexy cool
Максимальная и уютная сексуальная прохлада
It's my fucking brand
Это мой гребаный бренд
Fuck it man
К черту все это, чувак
I love wearing black and white (so chic)
Я люблю носить черное и белое (так шикарно)
Harlequin and stripes keep me up at night
Арлекин и полосатики не дают мне спать по ночам
Take my colourful 'cause my future's bright (okay)
Возьми мое яркое, потому что мое будущее светлое (хорошо)
Throwing on my shades, gotta dim my light
Надев темные очки, я должен приглушить свет.
Bitch, I'm out of sight
Сука, я исчез из поля зрения
How come everywhere I go (that's right)
Как так получается, что куда бы я ни пошел (это верно)
Becomes a fashion show?
Превращается в показ мод?
Like damn this girl is out of control (goddamn)
Как будто, черт возьми, эта девушка вышла из-под контроля (черт возьми)
Off duty supermodel
Супермодель в свободное от работы время
She's a pro
Она профессионалка
Do you get it now, get it now?
Ты понимаешь это сейчас, понимаешь это сейчас?
Let 'em know
Дай им знать
I am the dress code
Я - это дресс-код
Which part of my jam are you bitches not understanding?
Какую часть моего джема вы, сучки, не понимаете?
It was not my plan to get hater bitches ranting
В мои планы не входило устраивать разглагольствования ненавистных сук
Ooh, it's giving fan, the attention I'm commanding
О, это привлекает внимание фанатов, которым я командую
Paparazzis camp at the airport when I'm landing
Папарацци разбивают лагерь в аэропорту, когда я приземляюсь
No tank tops, not crop tops, no flip-flops (what?)
Никаких майок, никаких укороченных топов, никаких шлепанцев (что?)
She's just hot on TikTok
Она просто помешана на Тик-Токе
What you talking 'bout? (Huh?)
О чем ты говоришь? (А?)
Oh, you didn't know
О, ты не знал
She's a content queen
Она довольная королева
Bitches wanna know what's my whole routine
Сучки хотят знать, в чем заключается весь мой распорядок дня
Outfit is so loud you can hear it scream
Наряд такой громкий, что слышно, как он кричит
Catching all these stares
Ловлю на себе все эти взгляды
Now I'm in your dreams
Теперь я в твоих снах
Father, Son and House of Herby
Отец, сын и дом Херби
How come everywhere I go
Как так получается, что куда бы я ни пошел
Becomes a fashion show?
Превращается в показ мод?
Like damn this girl is out of control
Как будто, черт возьми, эта девушка вышла из-под контроля
Off duty supermodel
Супермодель в свободное от работы время
She's a pro
Она профессионалка
Do you get it now, get it now?
Ты понимаешь это сейчас, понимаешь это сейчас?
Let them know
Дайте им знать
I am the dress code
Я - это дресс-код
What is a dress code?
Что такое дресс-код?
Oh my God, what the fuck are you wearing?
О боже мой, что, черт возьми, на тебе надето?
Whatever the fuck I want to bitch
Какого бы хрена я ни хотел, сука





Writer(s): Amy Noonan, Nick Noonan, Steve Tirogene


Attention! Feel free to leave feedback.