Qwel - Chicago '66 - translation of the lyrics into German

Chicago '66 - Qweltranslation in German




Chicago '66
Chicago '66
How they pimpin slippin backwards like not it hypnotic and it's not a game
Wie sie Zuhälterei betreiben, rückwärts rutschen, als ob es nicht hypnotisch wäre und es ist kein Spiel
I got fame in the back and he came with the snake in the closet but not a name
Ich habe Ruhm im Hintergrund und er kam mit der Schlange im Schrank, aber nicht mit einem Namen
And it might be yours if you like these scores unlike before you got it made
Und es könnte deins sein, wenn du diese Ergebnisse magst, anders als zuvor hast du es geschafft
Just pay us homage and promise to bring dollars to the bottomless safe
Huldige uns einfach und versprich, Dollars in den bodenlosen Safe zu bringen
With a diddy and a video to show my tricks
Mit einem Diddy und einem Video, um meine Tricks zu zeigen
And a chip on your shoulder when you pose for flicks
Und einem Chip auf deiner Schulter, wenn du für Fotos posierst
But still owe on the throne from the poster splits
Aber du schuldest immer noch auf dem Thron von den Plakat-Splits
I control the mix and you know this shit
Ich kontrolliere den Mix und du weißt das, Schätzchen
Mint foldin holdin his golden gimmick to limit his focus
Münzprägung, die seinen goldenen Gimmick hält, um seinen Fokus zu begrenzen
Hopin this molten image prison was a prison long before he sold it
In der Hoffnung, dass dieses geschmolzene Bildgefängnis schon ein Gefängnis war, bevor er es verkaufte
All this shit's mine like what's yours
Dieser ganze Mist gehört mir, wie das, was dir gehört
But what's more I got it quoted
Aber was noch wichtiger ist, ich habe es zitiert
To the dot o six with more tricks to record so the office door sits open
Bis zum Punkt Null Sechs, mit mehr Tricks zum Aufnehmen, so dass die Bürotür offen steht
Endorsment forces in cohorts of sorts was poking
Unterstützung zwingt in Kohorten verschiedener Art stocherte
At a subtle promotion to slow the drop in hop hip profits from slopin
An einer subtilen Promotion, um den Rückgang der Hip-Hop-Gewinne zu verlangsamen
Go get it my precious go getter business is cold weather sped up
Hol es dir, meine kostbare, ehrgeizige Geschäftsfrau, das Geschäft ist kaltes Wetter, beschleunigt
Whether it upsets me though I figured cold cheddar would know better than bust
Ob es mich aber aufregt, ich dachte, kalter Cheddar wüsste es besser, als zu platzen
I meant dough from the show and a cut from the front
Ich meinte Kohle von der Show und einen Anteil von vorne
We'll chat about the rest and invest in the past
Wir werden über den Rest sprechen und in die Vergangenheit investieren
Just as fast as we know it's successive bumps
So schnell, wie wir wissen, dass es aufeinanderfolgende Schläge sind
Go ahead and get it darlin who's a star
Mach weiter und hol es dir, Liebling, wer ist ein Star
Anyway any minute gotta prove your heart
Wie auch immer, jede Minute musst du dein Herz beweisen
Penny saved let me get it it's the floozy's part
Jeder Cent gespart, lass es mich holen, es ist der Part der Schlampe
Gotta work for the turf and the jewels we bought
Muss für den Rasen und die Juwelen arbeiten, die wir gekauft haben
First time I seen you line front
Das erste Mal, dass ich dich vorne in der Schlange sah
Shinin like a movie star with a rhyme like a diamond mine and a mind like a ruby heart
Strahlend wie ein Filmstar mit einem Reim wie eine Diamantenmine und einem Verstand wie ein Rubin Herz
You're who we are
Du bist, wer wir sind
The smarts and the jewelry art
Der Verstand und die Schmuckkunst
Did the charts mark stars when you fell to the milky way
Haben die Charts Sterne markiert, als du zur Milchstraße gefallen bist
You're a dime to duke would I lie to boo
Du bist ein Zehner für Duke, würde ich dich anlügen, Süße
We in it like silken suede
Wir sind dabei wie seidiges Wildleder
I love it when you get it flip hate it when you don't misses
Ich liebe es, wenn du es hinkriegst, hasse es, wenn du es nicht tust, meine Schöne
It's hypnosis in strippin pole position grinning gold
Es ist Hypnose in Stripper-Pole-Position, grinsendes Gold
So most of the pros I know won't wanna miss it
Also werden die meisten Profis, die ich kenne, es nicht verpassen wollen
Don't stop get it get it the world gets so little when you're rich
Hör nicht auf, hol es dir, hol es dir, die Welt wird so klein, wenn du reich bist
Strut switch it up a bit strip stiff upper lip hookin in the public fish
Stolzieren, wechsle es ein bisschen ab, Strip, steife Oberlippe, die die öffentlichen Fische anlockt
It's your one to six and the funds you get from your publishin and politics
Es ist dein eins zu sechs und die Gelder, die du von deinem Verlagswesen und deiner Politik bekommst
You can fly to the top if you ride with the don and sign on as the bottom bitch
Du kannst an die Spitze fliegen, wenn du mit dem Don fährst und dich als das unterste Luder anmeldest
Pocket stitches poppin out of nitches miss just give me what you love hit me with a dub
Taschennähte, die aus Nischen herausplatzen, Schätzchen, gib mir einfach, was du liebst, triff mich mit einem Dub
You're the sun and the moon and and the diamonds shinin so pretty in the club
Du bist die Sonne und der Mond und die Diamanten, die so hübsch im Club leuchten
You're rollin with the king's king holder of the bling bling
Du rollst mit dem König der Könige, dem Halter des Bling Bling
To see that the sluts get out
Um zu sehen, dass die Schlampen rauskommen
Till the dough gets back where the quotient at
Bis das Geld wieder da ist, wo der Quotient ist
Get a told ya slap with a note attached explainin fact
Hol dir eine "Hab ich dir doch gesagt"-Klatsche mit einer angehängten Notiz, die die Tatsache erklärt
There's love in the game sweet thang but you can't put a fold in that
Es gibt Liebe im Spiel, Süße, aber du kannst keine Falte darin machen
When it rains bring change king plays coach'll take ya where the coats is at
Wenn es regnet, bring Wechselgeld, König spielt, der Coach bringt dich dorthin, wo die Mäntel sind
Obey what we say or the week day grind in the line of the oprah mat
Gehorche, was wir sagen, oder dem Wochentag-Grind in der Linie der Oprah-Matte
Get paid in sheep's hay ho if we say so vultures where the cultures at
Bezahlt in Schafsheu, ho, wenn wir es sagen, Geier, wo die Kulturen sind
It's spin like a 'lac in a cal de sac
Es dreht sich wie ein 'Lac in einer Sackgasse
Or just tic tac toe where the o's get slashed
Oder einfach Tic Tac Toe, wo die O's durchgestrichen werden
It's all about love if it ain't about love well love with a bogus laugh
Es geht alles um Liebe, wenn es nicht um Liebe geht, nun, Liebe mit einem falschen Lachen
The coldest acts only homey but the holding pact coulda told ya that
Die kältesten Taten, nur Kumpel, aber der Haltepakt hätte es dir sagen können
Keep the change and your name in the street
Behalte das Wechselgeld und deinen Namen auf der Straße
When the seasons and they change cold and fast
Wenn die Jahreszeiten und sie sich schnell und kalt ändern
It's a shame what a motherfucker do today with these snakes out here givin loot away
Es ist eine Schande, was ein Mistkerl heute tut, mit diesen Schlangen hier draußen, die Beute verschenken
See it's all in the wrist and the grip of the fall if it's all a ball shit shoot away
Sieh, es liegt alles im Handgelenk und dem Griff des Sturzes, wenn es alles ein Ball ist, scheiß drauf, schieß weg
Mang dig it chain thickness
Mensch, grab es, Kettendicke
Just jot that blotch on the dotted line
Notiere einfach diesen Klecks auf der gepunkteten Linie
It clangs and fixes itself to riches but listen misses what you got is mine
Es klirrt und fixiert sich selbst an Reichtümern, aber hör zu, Schätzchen, was du hast, gehört mir
Apologize if it's crass just get that cash and bring it back
Entschuldige dich, wenn es krass ist, hol einfach das Geld und bring es zurück
My hoes hit the scene in tact with the fattest bling where the green is at
Meine Schätzchen treffen die Szene intakt mit dem fettesten Bling, wo das Grün ist
See I see to that
Siehst du, ich kümmere mich darum
Where the grievance pact I seen it just this morning
Wo der Beschwerdepakt, ich habe ihn erst heute Morgen gesehen
Some corny type refused to front us recording rights
Einige kitschige Typen weigerten sich, uns Aufnahme-Rechte zu geben
So we sued 'em for performing warning
Also haben wir sie wegen Auftritts verklagt, Warnung






Attention! Feel free to leave feedback.