Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Off (Interlude)
Besser dran (Zwischenspiel)
Girl,
I
used
to
mess
with
him
in
high
school
Mädel,
ich
hatte
mal
was
mit
ihm
in
der
High
School
Later
on
I
came
back,
even
put
up
with
his
kids
Später
kam
ich
zurück
und
habe
mich
sogar
um
seine
Kinder
gekümmert
We
got
together
and
I
never
stopped
Wir
kamen
zusammen
und
ich
habe
nie
aufgehört
You
know
what
I'm
saying?
Du
weißt,
was
ich
meine?
How
you
get
'em
is
how
you
lose
'em
Wie
man
sie
bekommt,
so
verliert
man
sie
auch
But
you
know
what
Aber
weißt
du
was
I
got
a
little
money
saved
to
the
side
Ich
habe
ein
bisschen
Geld
zur
Seite
gelegt
I'm
gonna
pack
my
bags
and
get
going
Ich
werde
meine
Sachen
packen
und
gehen
Next
time
he
doesn't
come
home
at
night
Wenn
er
das
nächste
Mal
nachts
nicht
nach
Hause
kommt
He's
gonna
get
here
in
the
morning
and
I'll
be
gone,
bye
Er
wird
morgens
hier
ankommen
und
ich
werde
weg
sein,
tschüss
And
what
I
really
wanna
do
is
drop
these
kids
at
his
mama's
house
Und
was
ich
wirklich
tun
möchte,
ist,
diese
Kinder
bei
seiner
Mutter
abzuladen
Start
me
a
whole
'nother
life,
like
he
did
Ein
ganz
neues
Leben
anfangen,
so
wie
er
es
getan
hat
I'm
not
gonna
cry,
I'm
not,
I'm
not
Ich
werde
nicht
weinen,
ich
werde
nicht,
ich
werde
nicht
Never
again,
not
one
more
single
tear
over
him
Nie
wieder,
keine
einzige
Träne
mehr
wegen
ihm
I'm
not
gonna
cry,
I'm
gonna
get
fly,
okay?
Ich
werde
nicht
weinen,
ich
werde
mich
schick
machen,
okay?
And
that's
what
you
need
to
hear
Und
das
musst
du
hören
I
don't
know
who
needs
to
hear
this
Ich
weiß
nicht,
wer
das
hören
muss
But
don't
ever
let
a
guy
see
you
cry
'cause
of
some
shit
that
he
did
Aber
lass
dich
niemals
von
einem
Typen
weinen
sehen,
wegen
irgendeiner
Scheiße,
die
er
gemacht
hat
If
he
didn't
know
better,
he'll
learn
today
Wenn
er
es
nicht
besser
wusste,
wird
er
es
heute
lernen
He'll
be
alright
Er
wird
schon
klarkommen
He
was
out
there
having
fun
Er
war
draußen
und
hatte
Spaß
While
you
was
at
home
taking
care
of
the
kids
Während
du
zu
Hause
warst
und
dich
um
die
Kinder
gekümmert
hast
Preparing
him
a
hot
meal
to
come
home
to
Ihm
ein
warmes
Essen
zubereitet
hast,
zu
dem
er
nach
Hause
kommen
konnte
And
he
didn't
even
show
up
Und
er
ist
nicht
mal
aufgetaucht
And
that's
cold
Und
das
ist
kalt
It's
a
cold
world
out
there
Es
ist
eine
kalte
Welt
da
draußen
But
trust,
you
will
learn
Aber
vertrau
mir,
du
wirst
lernen
Don't
let
anybody
have
this
much
control
over
you,
boo
Lass
niemanden
so
viel
Kontrolle
über
dich
haben,
Süße
Now
look,
I'm
just
telling
you
this
'cause
I
see
myself
in
you
Schau,
ich
sage
dir
das
nur,
weil
ich
mich
selbst
in
dir
sehe
And
I
don't
want
you
to
get
caught
up
like
I
did
Und
ich
will
nicht,
dass
du
dich
so
verfängst
wie
ich
It's
a
damn
shame
Es
ist
eine
verdammte
Schande
But
you're
a
nice
girl
though
Aber
du
bist
ein
nettes
Mädchen
You
beautiful,
and
you
deserve
better
Du
bist
wunderschön,
und
du
verdienst
etwas
Besseres
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.