Q´Lokura - Ojitos de Gata (feat. La Barra) [En Vivo] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Q´Lokura - Ojitos de Gata (feat. La Barra) [En Vivo]




Ojitos de Gata (feat. La Barra) [En Vivo]
Глазки кошки (feat. La Barra) [В живую]
Como trocito de hielo,
Как кусочек льда,
Me derrito entre tus dedos como esa primera vez,
Я таю между твоими пальцами, как в тот первый раз,
Que amanecí en tu cama,
Когда я проснулся в твоей постели,
Y que bueno el despertador del tacto de tu piel.
И какой был хороший будильник - прикосновение твоей кожи.
Y eres mi parte, mis alas,
И ты моя часть, мои крылья,
Por a como del rocío de la mañana,
Словно утренняя роса,
Eres quién ata mis pies al suelo,
Ты привязываешь мои ноги к земле,
Y en que pañuelo del mismo sueros.
И в этом же платке тот же самый сыворотка.
Y es acercarte a mi vera,
И стоит тебе приблизиться ко мне,
Inventa de repente la primavera,
Как вдруг наступает весна,
Voy a dejar que me entre la sordera,
Я позволю себе оглохнуть,
Para no escucharte nunca más decirte adiós.
Чтобы никогда больше не слышать, как ты говоришь мне "Прощай".
Porque tu ausencia me mata,
Потому что твое отсутствие убивает меня,
Ojitos de gata,
Гладкие глаза,
Sirena que peinan las olas del mar.
Русалка, расчесывающая волны моря.
Igual que el asfalto calza la ciudad,
Как асфальт покрывает город,
Tu alineas mi vida y al punto más alto.
Ты выравниваешь мою жизнь и поднимаешь ее на самый высокий уровень.
Tu ausencia me mata,
Твое отсутствие убивает меня,
Ojitos de gata.
О, моя кошка.
Mis ojos sin verte, es un año sin paz.
Моим глазам без тебя приходится терпеть год без покоя.
Sólo tu sonrisa moja mi verano,
Только твоя улыбка орошает мое лето,
Te tengo entre manos, eres mi plan.
Ты в моих руках, ты - мой план.
Mi guerra y mi paz.
Моя война и мой мир.
Y entre tanto y tanto, yo le canto,
И среди всего этого я пою,
En cuero a la luna mostrando mi encanto,
Голый под луной, демонстрируя свое очарование,
Pisando aquel adiós que convirtió su risa en llanto,
Топча то прощание, которое превратило ее смех в плач,
En la entraña del ascensor.
В недрах лифта.
Que no me falte el valor.
Пусть меня не покидает мужество.
Rebusco en las esquinas desde nuestra habitación,
Я ищу в углах, начиная с нашей комнаты,
Algo que me traiga algún recuerdo de tu amor.
Что-нибудь, что напомнило бы мне о твоей любви.
Brisa de esperanza quede abierta,
Пусть ветерок надежды останется открытым,
Toda el alma de ilusión.
Вся душа полна иллюзий.
Porque tu ausencia me mata,
Потому что твое отсутствие убивает меня,
Ojitos de gata,
Гладкие глаза,
Sirenas que peinan las olas del mar.
Русалка, расчесывающая волны моря.
Igual que el asfalto calza la ciudad,
Как асфальт покрывает город,
Tu alineas mi vida y al punto más alto.
Ты выравниваешь мою жизнь и поднимаешь ее на самый высокий уровень.
Tu ausencia me mata,
Твое отсутствие убивает меня,
Ojitos de gata,
О, моя кошка,
Mis ojos sin verte, es un año sin paz.
Минуты без тебя - это год без покоя.
Sólo tu sonrisa moja mi verano,
Только твоя улыбка орошает мое лето,
Te tengo entre manos, eres mi plan.
Ты в моих руках, ты - мой план.
Mi guerra y mi pa, pa, pa, pa, paz.
Моя война и мой мир, мир, мир.
Tu ausencia me mata,
Твое отсутствие убивает меня,
Ojitos de gata,
О, моя кошка,
Minutos sin verte, es un año sin paz.
Минуты без тебя - это год без покоя.
Sólo tu sonrisa moja mi verano,
Только твоя улыбка орошает мое лето,
Te tengo entre manos, eres mi plan.
Ты в моих руках, ты - мой план.
Mi guerra y mi paz.
Моя война и мой мир.





Writer(s): Enrique Heredia


Attention! Feel free to leave feedback.