Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damn,
my
AP
goin′
psycho,
lil'
mama
bad
like
Michael
Verdammt,
meine
AP
dreht
durch,
kleine
Mama
heiß
wie
Michael
Can′t
really
trust
nobody
with
all
this
jewelry
on
you
Kann
niemandem
wirklich
trauen
mit
all
diesem
Schmuck
an
dir
My
roof
look
like
a
no-show,
got
diamonds
by
the
boatload
Mein
Dach
sieht
aus
wie
nicht
vorhanden,
hab
Diamanten
Schiffsladungen
voll
Come
with
the
Tony
Romo
for
clowns
and
all
the
bozos
Komm
mit
dem
Tony
Romo
für
Clowns
und
all
die
Trottel
My
AP
goin'
psycho,
lil'
mama
bad
like
Michael
Meine
AP
dreht
durch,
kleine
Mama
heiß
wie
Michael
Can′t
really
trust
nobody
with
all
this
jewelry
on
you
Kann
niemandem
wirklich
trauen
mit
all
diesem
Schmuck
an
dir
My
roof
look
like
a
no-show,
got
diamonds
by
the
boatload
Mein
Dach
sieht
aus
wie
nicht
vorhanden,
hab
Diamanten
Schiffsladungen
voll
Don′t
act
like
you
my
friend
when
I'm
rollin′
through
my
ends,
though
Tu
nicht
so,
als
wärst
du
mein
Freund,
wenn
ich
durch
meine
Gegend
rolle
You
stuck
in
the
friend
zone,
I
tell
that
four-five
the
fifth,
ayy
Du
steckst
in
der
Friendzone
fest,
ich
sag
der
Vier-Fünf
die
Fünfte,
ayy
Hunnid
bands
inside
my
shorts,
DeChino
the
shit,
ayy
Hundert
Riesen
in
meinen
Shorts,
DeChino
ist
der
Shit,
ayy
Try
to
stuff
it
all
in,
but
it
don't
even
fit,
ayy
Versuch',
alles
reinzustopfen,
aber
es
passt
nicht
mal,
ayy
Know
that
I
been
with
the
shits
ever
since
a
jit,
ayy
Wisse,
dass
ich
schon
immer
krass
drauf
war,
seit
ich
klein
war,
ayy
I
made
my
first
million,
I′m
like,
"Shit,
this
is
it,"
ayy
Hab
meine
erste
Million
gemacht,
ich
denk',
"Scheiße,
das
ist
es,"
ayy
30
for
a
walk
through,
man,
we
had
that
bitch
lit,
ayy
30
Riesen
für
einen
Auftritt,
Mann,
wir
haben
die
Bude
zum
Brennen
gebracht,
ayy
Had
so
many
bottles,
gave
ugly
girl
a
sip
Hatten
so
viele
Flaschen,
gab
'nem
hässlichen
Mädchen
einen
Schluck
Out
the
window
of
the
Benzo,
we
get
seen
in
the
rent'
Aus
dem
Fenster
vom
Benzo,
man
sieht
uns
im
Mietwagen'
And
I′m
like
"Whoa,
man,
my
neck
so
goddamn
cold"
Und
ich
denk'
"Whoa,
Mann,
mein
Nacken
ist
so
verdammt
kalt"
Diamonds
wet,
my
t-shirt
soaked
Diamanten
nass,
mein
T-Shirt
durchnässt
I
got
homies,
let
it
go,
oh
Ich
hab
Homies,
lass
es
krachen,
oh
My
money
thick,
won't
ever
fold
Mein
Geld
ist
dick,
wird
niemals
weniger
She
said,
"Can
I
have
some
to
hold?"
Sie
sagte,
"Kann
ich
was
davon
halten?"
And
I
can't
ever
tell
you
no
Und
ich
kann
dir
niemals
Nein
sagen
Damn,
my
AP
goin′
psycho,
lil′
mama
bad
like
Michael
Verdammt,
meine
AP
dreht
durch,
kleine
Mama
heiß
wie
Michael
Can't
really
trust
nobody
with
all
this
jewelry
on
you
Kann
niemandem
wirklich
trauen
mit
all
diesem
Schmuck
an
dir
My
roof
look
like
a
no-show,
got
diamonds
by
the
boatload
Mein
Dach
sieht
aus
wie
nicht
vorhanden,
hab
Diamanten
Schiffsladungen
voll
Come
with
the
Tony
Romo
for
clowns
and
all
the
bozos
Komm
mit
dem
Tony
Romo
für
Clowns
und
all
die
Trottel
My
AP
goin′
psycho,
lil'
mama
bad
like
Michael
Meine
AP
dreht
durch,
kleine
Mama
heiß
wie
Michael
Can′t
really
trust
nobody
with
all
this
jewelry
on
you
Kann
niemandem
wirklich
trauen
mit
all
diesem
Schmuck
an
dir
My
roof
look
like
a
no-show,
got
diamonds
by
the
boatload
Mein
Dach
sieht
aus
wie
nicht
vorhanden,
hab
Diamanten
Schiffsladungen
voll
Don't
act
like
you
my
friend
when
I′m
rollin'
through
my
ends,
though
Tu
nicht
so,
als
wärst
du
mein
Freund,
wenn
ich
durch
meine
Gegend
rolle
The
AP
goin'
psycho,
my
Rollie
goin′
brazy
Die
AP
dreht
durch,
meine
Rollie
wird
verrückt
I′m
hittin'
lil′
mama,
she
wanna
have
my
babies
Ich
treff'
die
kleine
Mama,
sie
will
meine
Babys
haben
It's
fifty
on
the
pinky,
chain
so
stanky
Fünfzig
Riesen
am
kleinen
Finger,
Kette
so
krass
You
should
see
the
whip,
promise
I
can
take
yo′
bitch
Du
solltest
den
Wagen
sehen,
versprochen,
ich
kann
deine
Bitch
nehmen
Dolla
ridin'
in
an
old
school
Chevy,
it′s
a
drop
top
Dolla
fährt
in
'nem
Oldschool-Chevy,
es
ist
ein
Cabrio
Boolin'
with
a
thot-thot,
she
gon'
give
me
top-top
Chille
mit
'ner
Thot-Thot,
sie
gibt
mir
Top-Top
Just
one
switch,
I
can
make
the
ass
drop
(hey)
Nur
ein
Schalter,
ich
kann
den
Arsch
wackeln
lassen
(hey)
Uh,
take
you
to
the
smoke
shop
Uh,
bring
dich
zum
Smoke
Shop
We
gon′
get
high,
ayy,
we
gon′
hit
Rodeo
Wir
werden
high,
ayy,
wir
gehen
auf
den
Rodeo
Drive
Dial
up
Valentino,
we
gon'
hit
Pico
Ruf
Valentino
an,
wir
gehen
zur
Pico
Take
you
where
I′m
from,
take
you
to
the
slums
Bring
dich
dorthin,
wo
ich
herkomme,
bring
dich
in
die
Slums
This
ain't
happen
overnight,
no,
these
diamonds
real
bright
Das
passierte
nicht
über
Nacht,
nein,
diese
Diamanten
sind
echt
hell
Saint
Laurent
jeans,
still
in
my
Vans
though
Saint
Laurent
Jeans,
aber
immer
noch
in
meinen
Vans
All
VVSs,
put
you
in
a
necklace
Alles
VVS-Steine,
pack
dich
in
eine
Halskette
Girl,
you
look
beautiful
tonight
Mädchen,
du
siehst
heute
Nacht
wunderschön
aus
Stars
on
the
roof,
they
matching
with
the
jewelry
Sterne
am
Dachhimmel,
sie
passen
zum
Schmuck
Damn,
my
AP
goin′
psycho,
lil'
mama
bad
like
Michael
Verdammt,
meine
AP
dreht
durch,
kleine
Mama
heiß
wie
Michael
Can′t
really
trust
nobody
with
all
this
jewelry
on
you
Kann
niemandem
wirklich
trauen
mit
all
diesem
Schmuck
an
dir
My
roof
look
like
a
no-show,
got
diamonds
by
the
boatload
Mein
Dach
sieht
aus
wie
nicht
vorhanden,
hab
Diamanten
Schiffsladungen
voll
Come
with
the
Tony
Romo
for
clowns
and
all
the
bozos
Komm
mit
dem
Tony
Romo
für
Clowns
und
all
die
Trottel
My
AP
goin'
psycho,
lil'
mama
bad
like
Michael
Meine
AP
dreht
durch,
kleine
Mama
heiß
wie
Michael
Can′t
really
trust
nobody
with
all
this
jewelry
on
you
Kann
niemandem
wirklich
trauen
mit
all
diesem
Schmuck
an
dir
My
roof
look
like
a
no-show,
got
diamonds
by
the
boatload
Mein
Dach
sieht
aus
wie
nicht
vorhanden,
hab
Diamanten
Schiffsladungen
voll
Don′t
act
like
you
my
friend
when
I'm
rollin′
through
my
ends,
though
Tu
nicht
so,
als
wärst
du
mein
Freund,
wenn
ich
durch
meine
Gegend
rolle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.