Lyrics and translation R.A.P. Ferreira - Doldrums
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wrote
this
outside
of
Wegmans.
After
they
kicked
me
out
for,
for
kickin',
kickin'
too
many
rhymes
Я
написал
это
у
Вегманса.
После
того,
как
меня
выгнали
за
то,
что
я
слишком
много
рифмовал,
слишком
много
рифм
Endure
the
doldrums
Пережить
штиль
Severe
learning,
my
middle
hurting
Тяжелое
обучение,
болит
в
груди
Growing
up
and
it's
to
be
such
a
little
person
Расти
и
быть
таким
маленьким
человеком
Dissapointment
cloaks
resentment
Разочарование
порождает
обиду
Wearing
a
cloak
in
Wegmans
and
being
escorted
out
Носить
плащ
в
Вегмансе
и
быть
выпровоженным
Is
this
what
rap's
about?
What
do
you
rap
about?
Вот
о
чем
рэп?
О
чем
ты
читаешь
рэп,
милая?
Miscellaneous
capers,
visually
zany
language
Разные
выходки,
визуально
безумный
язык
To
maim
my
baby
brain
wit
Чтобы
искалечить
мой
детский
мозг
That's
why
I
only
play
my
raps
round
him
Вот
почему
я
играю
свой
рэп
только
вокруг
него
Naps
soundin'
reasonable
Сон
звучит
разумно
So
I
take
one,
might
cook
all
day
Поэтому
я
вздремну,
могу
готовить
весь
день
And
I
call
that
luxury
И
я
называю
это
роскошью
If
them
supremacists
need
a
enemy,
I'm
your
Hucklebee
Если
этим
расистам
нужен
враг,
я
твой
Гекльберри
You
not
gon'
outwit,
out-plot,
out-steal
or
muzzle
me
Ты
не
перехитришь,
не
переиграешь,
не
обманешь
и
не
заткнешь
меня
Won't
even
mention
hustling,
it's
puzzling
Даже
не
буду
упоминать
о
суете,
это
озадачивает
When
the
meek
act
Big
Willie,
shit
really
Когда
кроткие
ведут
себя
как
Большой
Вилли,
это
действительно
что-то
Just
kick
back
and
inherit
the
world
(Ah
yeah)
Просто
расслабься
и
унаследуй
мир
(Ах
да)
Just
kick
back
and
inherit
the
world
(Ah
yeah)
Просто
расслабься
и
унаследуй
мир
(Ах
да)
Just
kick
back
and
inherit
the
world
(Ah
yeah)
Просто
расслабься
и
унаследуй
мир
(Ах
да)
Just
kick
back
Просто
расслабься
Scrape
scraps,
pieces,
hacks,
master
tongue
Соскребать
обрывки,
кусочки,
взломы,
мастерский
язык
Bastard,
plug
seven,
lung,
reverends
Ублюдок,
подключи
семь,
легкие,
преподобные
Grew
antennas,
increased
livity
Выросли
антенны,
увеличилась
живость
Recognize
the
signs
of
cycle,
slow
farming
humility
Распознавать
признаки
цикла,
медленно
взращивая
смирение
I
accept
the
mystery,
I
accept
the
mystery
Я
принимаю
тайну,
я
принимаю
тайну
I
accept
the
mystery,
I
accept
the
mystery
Я
принимаю
тайну,
я
принимаю
тайну
Superstitious
metaphysics,
stained
with
humdrum
Суеверная
метафизика,
окрашенная
рутиной
All
my
homies
sufferin'
the
same
conundrum
Все
мои
кореша
страдают
от
той
же
головоломки
Superstitious
metaphysics,
stained
with
humdrum
Суеверная
метафизика,
окрашенная
рутиной
All
my
homies
sufferin'
the
same
conundrum
Все
мои
кореша
страдают
от
той
же
головоломки
Superstitious
metaphysics,
stained
with
humdrum
Суеверная
метафизика,
окрашенная
рутиной
All
my
homies
sufferin'
the
same
Все
мои
кореша
страдают
от
того
же
And
the
goal
is
to
retain,
the
goal
is
to
retain
И
цель
- сохранить,
цель
- сохранить
The
goal
is
to
retain
the
most
whole
Цель
- сохранить
самое
целое
It's
the
soul
folks,
it's
the
soul
folks
Это
люди
души,
это
люди
души
It's
the
soul
folks,
it's
the
soul
folks
Это
люди
души,
это
люди
души
Can
you
find
the
level
of
difficulty
in
this?
Можешь
ли
ты
найти
в
этом
уровень
сложности?
Can
you
find
the
level
of
jubilee
in
this?
Можешь
ли
ты
найти
в
этом
уровень
ликования?
Can
you
find
the
level
of
revelry
in
this?
Можешь
ли
ты
найти
в
этом
уровень
веселья?
Can
you
find
the
level
of
freedom
in
this?
Можешь
ли
ты
найти
в
этом
уровень
свободы?
Can
you
find
the
level
of
spirit
in
this?
Можешь
ли
ты
найти
в
этом
уровень
духа?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Carmack, Kenny Segal, Mike Parvizi, Rob Araujo, Rory Allen Philip Ferreira
Attention! Feel free to leave feedback.