Lyrics and translation R.A.P. Ferreira - Mythical
Renaissance
festival
garb
Праздничный
наряд
эпохи
Возрождения
Natty
dread,
El
DeBarge
Нэтти
Дред,
Эль
Дебарж
Might
pull
your
elder′s
card
Может
вытащить
карту
твоего
старшего
Nigga
rap
like
Frylock's
son
Ниггер
читает
рэп
как
сын
Фрилока
Floating
over
a
rug
of
Hydrox
crumbs
Плыву
над
ковриком
из
крошек
Гидрокса.
I
might
be
on
one
Я
могу
быть
на
одной
из
них.
Icy
hot
numb
Ледяной
горячий
онемевший
Met
eyes,
locked
thumbs,
this
my
wedding
shotgun
Встретились
глазами,
сцепились
пальцами,
это
мой
свадебный
дробовик.
Drums
like
stampeding
oxen
Барабаны,
как
бегущие
в
панике
быки.
I
guess
you
lost
′em
Думаю,
ты
их
потерял.
Flossin',
Powers,
Austin
Зубная
Нить,
Пауэрс,
Остин
With
the
asparagus
fern
Со
спаржевым
папоротником
Time
couldn't
justify
the
arrogance
earned
Время
не
могло
оправдать
заносчивость.
More
holes
and
old
lies
at
the
speed
lead
nosedives
Еще
больше
дыр
и
старой
лжи
на
скорости
свинцовых
ныряний
The
fallacy
of
both
sides,
ghost
ride
the
subconsciousness
Заблуждение
обеих
сторон,
призрачная
поездка
в
подсознание
Extra
medium
and
I′m
off
the
shits
Экстра
средний
и
я
ухожу
от
дерьма
Confrontation
with
its
awkwardness
Конфронтация
со
своей
неловкостью
Under
the
parlor
Palm,
martyr
calm
as
ever
Под
пальмой
гостиной
мученик
спокоен,
как
всегда.
Need
a
harder
beverage
like
I
need
a
hemorrhaging
carotid
artery,
not
hardly
Мне
нужен
напиток
покрепче,
как
кровоточащая
сонная
артерия,
а
не
чуть-чуть.
Altered
the
car
battery
with
an
open
chest,
recharge
it
Переделал
автомобильный
аккумулятор
с
открытым
сундуком,
зарядил
его.
We
not
starving
artists,
we
not
starving
Мы
не
голодные
артисты,
мы
не
голодные.
We
not
starving
artists,
we
not
starving
Мы
не
голодные
артисты,
мы
не
голодные.
Giovanni
Ribisi
type
sneaky,
go-getter,
vegan
white
cheddar,
please,
panini
croissant
Джованни
Рибизи
типа
подлый,
добытчик,
веганский
белый
чеддер,
пожалуйста,
круассан
панини
I
don′t
know
if
the
message
is
getting
across
Я
не
знаю,
дошло
ли
до
вас
это
сообщение.
Mythical
like
a
sack
of
dirt
from
a
free
black
nation
Мифический,
как
мешок
с
грязью
свободной
черной
нации.
Five-fifths
mic
check,
my
inner
fire
is
high
tech
Проверка
микрофона
на
пять
пятых,
мой
внутренний
огонь-это
высокие
технологии.
The
world
is
run
by
stress
Миром
управляет
стресс.
Blessings
multiply
with
acknowledgment
Благословения
умножаются
с
признанием.
In
my
household
this
is
common
sense
В
моем
доме
это
здравый
смысл
Peace
of
mind
would
be
a
worthwhile
accomplishment
Душевное
спокойствие
было
бы
достойным
достижением.
We
abandoned
the
fortress
Мы
покинули
крепость.
How
does
famine
inform
the
gorgeous
Как
голод
информирует
великолепных?
Mammon
and
Gore
endorsements
Одобрение
маммоны
и
крови
Littering
the
timeline,
bickering
on
boxed
wine
Засоряя
временную
шкалу,
препираясь
из-за
коробочного
вина
The
cavalry
comes
babbling,
casualty-cum-laude
Прибывает
кавалерия,
бормоча:
"несчастный
случай-с
отличием".
Only
the
moon
seen
my
outtakes
Только
Луна
видела
мои
выходы.
Met
the
same
disaster,
trying
to
confront
the
game
master
Встретил
ту
же
катастрофу,
пытаясь
противостоять
мастеру
игры.
Hypnosis,
wooly
Moses,
okra,
oats,
ocean
Гипноз,
мохнатый
Моисей,
бамия,
овес,
океан.
Space
Princess
Lumpy
dancin'
for
me
Космическая
Принцесса
Лампи
танцует
для
меня.
Chapter
29,
beatitude,
beatitude
Глава
29,
блаженство,
блаженство
Be
attitude,
be
attitude
Будь
мироощущением,
будь
мироощущением.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Carmack, Kenny Segal, Mike Parvizi, Rob Araujo, Rory Allen Philip Ferreira
Attention! Feel free to leave feedback.