Lyrics and translation R.A.P. Ferreira - U.D.I.G (United Defenders of International Goodwill)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U.D.I.G (United Defenders of International Goodwill)
U.D.I.G (Защитники Международной Доброй Воли)
Check
it
out
Зацени,
красотка
King
poetical
dingbat,
hip
cat
science
Король
поэтических
чудаков,
наука
хип-хопа,
Theoretical
ink
splat,
scope
that
Теоретические
чернила
брызжут,
глянь
на
это,
Wingding,
impeccable
Hulk
stache
Чудак,
безупречные
усы
Халка,
Versaille
oak
path,
ruby
yacht
be
the
GOAT
in
gas
Дубовая
тропа
Версаля,
рубиновая
яхта
— лучший
корабль,
Lotus
staff
to
the
temple
dome
Лотосовый
посох
к
куполу
храма,
Overpass,
overgrown
grass
Эстакада,
заросшая
трава,
Luscious
laugh,
make
the
greens
more
vibrant
Сочный
смех,
делает
зелень
ярче,
Need
my
own
island
to
transmit
from,
admit
one
Мне
нужен
собственный
остров
для
трансляций,
вход
только
одному,
Black
Orpheus,
nickel
cadmium
Чёрный
Орфей,
никель-кадмий.
Who
put
the
bean
in
they
back?
Кто
подбросил
фасоль
им
в
спину?
No
heat
on
my
naps,
leanin'
the
strut
Без
напряга
вздремнул,
расслабленная
походка,
Never
the
flask,
mean
on
wax
Никогда
не
фляга,
дерзкий
на
воску,
Nicer
in
person,
not
quite
friendly
Приятнее
в
жизни,
но
не
совсем
дружелюбный,
Right
hand
tempted,
R.A.P.
Ferreira
run
the
beat
like
Caster
Semenya
Правая
рука
чешется,
Р.А.П.
Феррейра
управляет
битом,
как
Кастер
Семеня,
A
rasher
of
catastrophes
is
how
you
break
a
fast
Порция
катастроф
— вот
как
ты
прерываешь
пост,
Sand
blasted
brass,
hiccuping
PlayStation
Пескоструйная
латунь,
икающая
PlayStation,
Found
our
in
when
they
was
hesitatin'
Нашли
выход,
когда
они
колебались,
Me
and
mine,
you
know
we
hella
patient
Я
и
мои,
ты
знаешь,
мы
чертовски
терпеливы,
Me
and
mine,
you
know
we
Я
и
мои,
ты
знаешь,
мы...
One
fell
stroke,
not
deal
with
the
L
in
the
hell
hole
Один
роковой
удар,
не
иметь
дело
с
неудачей
в
этой
адской
дыре,
Shell
toe
genie,
blue
meanie
Джинн
в
кроссовках,
синий
злюка,
A
cosmology
Luchini,
an
odd
policy
Космология
Лукини,
странная
политика,
You
startled
me
with
all
that
thirstiness
Ты
поразила
меня
всей
этой
жаждой.
Blind
lemon,
Ice
9 meltin'
Слепой
лимон,
лёд-9
тает,
Helmet
made
of
toothpicks
starts
rusting
openly
Шлем
из
зубочисток
открыто
ржавеет,
Texas
Hold
'em
with
only
me
Техасский
холдем
только
со
мной,
Well,
Horace
Silver
was
there
grinning,
but
not
playing
Ну,
Хорас
Сильвер
был
там,
улыбался,
но
не
играл,
Praying
but
not
Молился,
но
не...
Forget
to
pay
the
toll
and
then
the
letter
comes
Забыл
оплатить
пошлину,
и
вот
приходит
письмо,
Forget
to
pay
the
toll
and
then
the
letter
comes
Забыл
оплатить
пошлину,
и
вот
приходит
письмо,
I
better
get
this
done,
but
I
never
do
Мне
бы
лучше
с
этим
разобраться,
но
я
никогда
этого
не
делаю,
And
that's
the
essence
of
what's
eating
at
you
И
это
суть
того,
что
тебя
гложет,
I
say
to
me,
in
earnestness,
"did
you
earn
this?"
Я
говорю
себе
серьёзно:
"Ты
это
заслужил?",
Before
scarfing
several
Перед
тем,
как
слопать
несколько...
Before
scarfing
several
Перед
тем,
как
слопать
несколько...
As
always,
the
question
remains,
"Can
you
dig
it?"
Как
всегда,
остаётся
вопрос:
"Врубаешься?",
United
Defenders
of
International
Good
Will,
you
dig?
Защитники
Международной
Доброй
Воли,
врубаешься?
It's
all
our
turf
Это
всё
наша
территория,
It's
all
our
turf
Это
всё
наша
территория.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aaron Carmack, Kenny Segal, Mike Parvizi, Rob Araujo, Rory Allen Philip Ferreira
Attention! Feel free to leave feedback.