R.A.P. Ferreira - Uptown 37 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation R.A.P. Ferreira - Uptown 37




Uptown 37
Верхний город 37
Martin!
Мартин!
Hey Martin, where′s the blacksmith?
Эй, Мартин, где кузнец?
Playing horseshoes with Daniel Webster
Играет в подковы с Дэниелом Уэбстером.
With who?
С кем?
Daniel Webster
Дэниелом Уэбстером.
R.A.P. Ferreira
R.A.P. Ferreira
Ruby Yacht
Ruby Yacht
Soulfolks
Soulfolks
Nalepa
Nalepa
Team Supreme
Team Supreme
One, Two
Раз, два.
Yeah, let's do it
Да, давай сделаем это.
Flow sound like a subpoena for Mistadobalina
Флоу звучит как повестка в суд для Мистадоболины.
Hit like Colonel Stinkmeaner
Бьет как полковник Стинкминер.
After you was poppin′ that goon shit just a second ago
После того, как ты выпендривалась всего секунду назад.
The Ruby Yacht is a movement, synthesized in the celestial
Рубиновая яхта это движение, синтезированное в небесном.
Begat, where there be gats
Зарождено там, где есть пушки.
Speed traps, sleek rats, and asshole-eaters
Скоростные ловушки, хитрые крысы и пожиратели задниц.
My flow a taxi meter running rampant
Мой флоу счетчик такси, работающий без остановки.
My days are full of scampi and antis
Мои дни полны скампи и анти.
I learned praying form the mantis
Я научился молиться у богомола.
Certain phrasings originate from the Handses
Некоторые фразы происходят из трубок.
My scripture dynamic, the vision elastic
Мое писание динамично, видение эластично.
The point became a vantage
Точка стала выгодной позицией.
Advances in advantage made us candid
Успехи в преимуществах сделали нас искренними.
Communicating in glances
Общаемся взглядами.
You will know us by the shining of our lances
Вы узнаете нас по сиянию наших копий.
I should say Dymaxion
Я должен сказать Dymaxion.
Just me and my standards
Только я и мои стандарты.
That echoing in the palace of the mind
Это эхо в дворце разума.
Worm in the rainwater cistern
Червь в цистерне с дождевой водой.
Pain in my system
Боль в моей системе.
Clod of burned garlic and corn smut
Комья жженого чеснока и головни.
My little harlot chortles for more nut
Моя маленькая блудница хихикает, прося еще орешков.
This flow my horcrux
Этот флоу мой крестраж.
Daddy Ro Warbucks, with my road dogs, no tour bus
Папочка Ро Ворбакс, с моими дорожными псами, без тур-автобуса.
No amount of money could afford us
Никакие деньги не могут нас купить.
What's morbid is there's poets who want to be on the Forbes list
Болезненно то, что есть поэты, которые хотят попасть в список Forbes.
I will be gorgeous and homeless
Я буду великолепным и бездомным.
Stealing from your fortress
Ворую из твоей крепости.
Bad habits, no abacus
Плохие привычки, никаких счетов.
But we asking why would the Devil need a advocate?
Но мы спрашиваем, зачем дьяволу адвокат?
How you bald, busting hat tricks?
Как ты лысый, делаешь хет-трики?
Sharpshooter versus mavericks
Снайпер против диссидентов.
Hyphens and asterisks
Дефисы и звездочки.
Footnotes and post-scripts
Сноски и постскриптумы.
My muffin grilled not toasted
Мой маффин жареный, а не поджаренный.
Suit piece and a shiner
Костюм и синяк.
Laughter in Marcy′s Diner typo tempo
Смех в закусочной Марси, темп с опечатками.
All these tiny mementos, I′m always dusting
Все эти крошечные сувениры, я всегда их смахиваю пыль.
Malafide husbandry
Недобросовестное хозяйствование.
Corner hustling, as in not busking
Уличная торговля, то есть не уличное музицирование.
The clattering of guillotines in the backdrop of whatever it is you're building
Стук гильотин на фоне того, что ты строишь.
Exiled in the X-Files
Изгнанник в X-Files.
R.A.P. Ferreira will rap forever
R.A.P. Ferreira будет читать рэп вечно.
The cinematic speaker, wall gazer poet
Кинематографический оратор, поэт, смотрящий на стену.
Ruby Yacht
Ruby Yacht.
Respect means a lot to you
Уважение много значит для тебя.
So the sense that, "I′m taken seriously and respected for my work"
Так что чувство, что "меня воспринимают всерьез и уважают за мою работу".
You can read this in my face?
Ты можешь прочитать это на моем лице?
Yeah
Ага.
I can read it in terms of what's been written about you and what you′ve said
Я могу прочитать это с точки зрения того, что о тебе написано и что ты сказал.
And I took that right outta your piece
И я взял это прямо из твоей статьи.
Where do they come from?
Откуда они берутся?
They look like caricatures of used car dealers from Dallas
Они выглядят как карикатуры на продавцов подержанных автомобилей из Далласа.
And sweet Jesus, there are a hell of a lot of them at 4:30 on a Sunday morning
И, Господи Иисусе, их чертовски много в 4:30 утра в воскресенье.
Still humping the American Dream
Все еще горбатятся над американской мечтой.
That vision of the big winner somehow emerging
Это видение крупного победителя, каким-то образом появляющегося.
From the last-minute pre-dawn chaos at a stale Vegas casino
Из хаоса последней минуты перед рассветом в затхлом казино Вегаса.
Spinning the wheel, spinning the wheel, spinning the wheel
Вращая колесо, вращая колесо, вращая колесо.
Make me rich, make me very rich
Сделай меня богатым, сделай меня очень богатым.
Oh, you bastard
О, ты, ублюдок.
No, no calm down
Нет, нет, успокойся.
Learn to enjoy losing
Научись получать удовольствие от проигрыша.






Attention! Feel free to leave feedback.