Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anjo da Guarda
Ангел-хранитель
Eu
te
quero
aqui
do
meu
lado
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
Pra
fazer
tudo
acontecer
Чтобы
всё
случилось.
Se
um
dia
eu
for
no
segundo
andar
Если
однажды
я
окажусь
на
втором
этаже,
Vou
te
olhar
lá
de
cima
Я
буду
смотреть
на
тебя
сверху.
Eu
vou
te
seguir,
te
fazer
sorrir
Я
буду
следовать
за
тобой,
заставлять
тебя
улыбаться,
Como
um
Anjo
da
Guarda
Как
Ангел-хранитель.
Como
um
Anjo
da
Guarda
Как
Ангел-хранитель.
Anjo
da
Guarda
Ангел-хранитель.
Como
a
separação
não
tem
solução
Так
как
разлука
не
имеет
решения,
Eu
não
posso
te
tocar
Я
не
могу
прикоснуться
к
тебе,
Mas
vou
te
esperar
Но
я
буду
ждать
тебя,
Até
você
chegar
Пока
ты
не
придёшь,
Com
um
Anjo
da
Guarda
С
Ангелом-хранителем.
Como
um
Anjo
da
Guarda
Как
Ангел-хранитель.
Anjo
da
Guarda
Ангел-хранитель.
É
tão
estranho
Это
так
странно,
Eu
não
me
lembro
de
estar
aqui
Я
не
помню,
чтобы
был
здесь.
É
tão
confuso
Это
так
запутано,
Eu
não
sei
onde
eu
me
perdi
Я
не
знаю,
где
я
потерялся.
Como
um
Anjo
da
Guarda
Как
Ангел-хранитель.
Como
um
Anjo
da
Guarda
Как
Ангел-хранитель.
Anjo
da
Guarda
Ангел-хранитель.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robson Antunes Vitor
Attention! Feel free to leave feedback.