R.A. the Rugged Man - All My Heroes Are Dead (The Introduction) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation R.A. the Rugged Man - All My Heroes Are Dead (The Introduction)




Yo, we are turnt the fuck up today (tonight, aww, shit)
Йоу, сегодня мы крутимся на хрен (сегодня вечером, О-О-О, черт).
And I'm so happy to introduce our next guest
И я так счастлив представить вам нашего следующего гостя
I've known this man for a very long time (Rugged Man)
Я знаю этого человека очень давно (суровый человек).
And he's one of the greatest
И он один из величайших.
His knowledge of a lot of shit is crazy
Его познания во множестве дерьма просто безумны
This is legendary
Это легендарно.
Without further ado I'd like to introduce to the Combat Jack Show
Без лишних слов я хотел бы представить Вам шоу боевого Джека
R.A. The Rugged Man, yeah
Р. А. суровый человек, да
I'm back, five hundred shows and two babies later
Я вернулся, пятьсот концертов и два ребенка спустя.
Another classic album, the game-changer savior
Еще один классический альбом, The game-changer savior
For every fan who said my music saved their life, this is for you
Для всех фанатов, которые сказали, что моя музыка спасла им жизнь, это для вас
Without the love from fans, I'd be dead, you saved my life, too
Без любви фанатов я был бы мертв, ты тоже спас мне жизнь.
'Cause I didn't release an album, some thought that I maybe quit
Из-за того, что я не выпустил альбом, некоторые подумали, что я, возможно, уволюсь
But I was tourin' cities, payin' bills and wipin' baby shit
Но я путешествовал по городам, оплачивал счета и вытирал детское дерьмо.
From the rotten core, pop imposters lock your door
От гнилой сердцевины поп-самозванцы запирают твою дверь.
Knock-knock, it's hip-hop's most shockin' provocateur
Тук-тук, это самый шокирующий провокатор хип-хопа
Society despiser, grind of a violent viking fighter
Презирающий общество, трусливый жестокий воин-Викинг
Vibin' to the violence inside ya, the suicide survivor
Вибрируя от насилия внутри тебя, выживший самоубийца
Civilize a 85'er, mind of Malcolm and Elijah
Цивилизовать 85-й год, разум Малкольма и Элайджи
Tiger-manimal hybrid, island of Dr. Frankenheimer
Гибрид тигра и человека, Остров доктора Франкенхаймера
My umbilical cord was a bullet belt of ammunition
Моя пуповина была пуленепробиваемым ремнем с патронами.
Rap master mission, battle system, savage tactician
Миссия рэп-мастера, боевая система, дикий тактик
But I been ban-barred, been scarred, lived hard
Но я был изгнан, покрыт шрамами, жил тяжело.
Why try? Die hard, but I fight on and my pipe bomb
Зачем пытаться? - тяжело умереть, но я продолжаю бороться, и моя самодельная бомба ...
Was a icon in your iPod and your tape decks
Был ли он иконой в твоем айподе и твоих магнитофонах
Rape trainwrecks, and I break necks, I'm a rhyme god
Изнасилование, крушение поездов, и я ломаю шеи, Я Бог рифмы.
Whether rappin' slow or rappin' fast
Будь то медленный рэп или быстрый рэп
I'm back at last with a masterclass
Наконец то я вернулся с мастер классом
From double time to boom-bap, I gotta switch the form
От двойного времени до бум-Бапа я должен сменить форму.
Go from battle raps to club records, to politics, to porn
Переходите от батл-рэпа к клубным записям, политике и порно.
Not the snitchin' gossipin' blog era of TMZ
Это не ЭРА стукачей и сплетен в блогах TMZ
I'm from the olden golden era, home of EPMD
Я из старой золотой эры, Родины ЭПМД.
We run planets, you cunt maggots smoke dust and puff xanax
Мы управляем планетами, вы, сучьи личинки, курите пыль и пыхтите ксанаксом.
Pussy pink hair snitchin', mumble-mouth drug addicts
Киска с розовыми волосами стукачит, мямлящие наркоманы.
You fiddlesticks checker-playin, amateur spectator
Ты играешь в шашки на скрипках, любительский зритель
I'm a Garry Kasparov grandmaster chess player (go, go, go, go, go)
Я-гроссмейстер Гарри Каспаров, шахматист (вперед, вперед, вперед, вперед, вперед).
Need to get ahead, get a record in demand
Нужно вырваться вперед, заполучить пластинку, пользующуюся спросом
Rugged never ran, get a better plan, better dead a man
Я никогда не убегал, придумай план получше, лучше убей человека.
Schizophrenia, mind in prison, the existentialist nihilism
Шизофрения, сознание в тюрьме, экзистенциалистский нигилизм.
When I flow and go in and I'm rope on the men
Когда я плыву и вхожу в воду, я привязываюсь к мужчинам.
You see Mussolini body blow in the wind
Ты видишь тело Муссолини развевающееся на ветру
With the Damien devil, the omen of sin
С дьяволом Дэмиеном, предзнаменованием греха.
Is Mao Zedong, Ho Chi Minh, murdering holy men
Неужели Мао Цзэдун, Хо Ши Мин убивают святых людей?
Rippin' the mic 'til I'm dead in the grave
Разрываю микрофон, пока не умру в могиле.
I'm the best in the world, I get better with age
Я лучший в мире, я становлюсь лучше с возрастом.
And I dedicate it to my son and my daughter
И я посвящаю ее моему сыну и дочери.
Recorded this album for every supporter
Записал этот альбом для всех болельщиков.
This for those that admire fire flows and bars
Это для тех кто восхищается огненными потоками и решетками
This not a fashion show, clothes, money, hoes and cars
Это не показ мод, одежда, деньги, мотыги и машины.
When my pen touch paper, pages feel violated, shook
Когда моя ручка касается бумаги, страницы чувствуют себя оскверненными, потрясенными.
I #MeToo'd my notebook, the speech creep, the known crook
Я # Metoo'D мой блокнот, речевой урод, известный мошенник
I'm from the murder era when O.J. was acquitted
Я из эпохи убийств, когда О. Джея оправдали.
Before oversensitive triggered little bitches existed
До того как появились сверхчувствительные возбужденные маленькие сучки
The bloody ape, lowlife, die-rugged legend never died
Кровавая обезьяна, подонок, суровая легенда никогда не умирала.
Welcome back to R.A. The Rugged Man, Part Five
Добро пожаловать обратно в R. A. The Rugged Man, Часть пятая
But here you are, you're this golden child, dude
Но вот ты здесь, ты-это золотое дитя, чувак.
You got this crazy deal, you're crazy talented
Ты заключила эту безумную сделку, ты безумно талантлива.
I have mental problems, man, I was mentally ill in the 90s, man
У меня есть психические проблемы, Чувак, я был психически болен в 90-е годы, чувак
It was true, you know? And I cleaned up my act
Это было правдой, понимаете? - и я подчистил свою роль.





Writer(s): R.a. Thorburn


Attention! Feel free to leave feedback.