Lyrics and translation R.A. the Rugged Man - All My Heroes Are Dead (The Introduction)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All My Heroes Are Dead (The Introduction)
Все Мои Герои Мертвы (Вступление)
Yo,
we
are
turnt
the
fuck
up
today
(tonight,
aww,
shit)
Йоу,
мы
сегодня
отрываемся
по
полной
(сегодня
вечером,
о,
черт)
And
I'm
so
happy
to
introduce
our
next
guest
И
я
так
рад
представить
нашего
следующего
гостя
I've
known
this
man
for
a
very
long
time
(Rugged
Man)
Я
знаю
этого
человека
очень
давно
(Rugged
Man)
And
he's
one
of
the
greatest
И
он
один
из
величайших
His
knowledge
of
a
lot
of
shit
is
crazy
Его
знания
о
многом
просто
поражают
This
is
legendary
Это
легендарно
Without
further
ado
I'd
like
to
introduce
to
the
Combat
Jack
Show
Без
лишних
слов,
я
хотел
бы
представить
на
Combat
Jack
Show
R.A.
The
Rugged
Man,
yeah
R.A.
The
Rugged
Man,
да
I'm
back,
five
hundred
shows
and
two
babies
later
Я
вернулся,
пятьсот
шоу
и
двое
детей
спустя
Another
classic
album,
the
game-changer
savior
Еще
один
классический
альбом,
спаситель,
меняющий
игру
For
every
fan
who
said
my
music
saved
their
life,
this
is
for
you
Для
каждого
фаната,
который
говорил,
что
моя
музыка
спасла
ему
жизнь,
это
для
тебя,
милая
Without
the
love
from
fans,
I'd
be
dead,
you
saved
my
life,
too
Без
любви
фанатов
я
был
бы
мертв,
вы
тоже
спасли
мне
жизнь
'Cause
I
didn't
release
an
album,
some
thought
that
I
maybe
quit
Потому
что
я
не
выпускал
альбом,
некоторые
думали,
что
я,
возможно,
завязал
But
I
was
tourin'
cities,
payin'
bills
and
wipin'
baby
shit
Но
я
гастролировал
по
городам,
оплачивал
счета
и
подтирал
детские
какашки
From
the
rotten
core,
pop
imposters
lock
your
door
Из
гнилой
сердцевины,
поп-самозванцы,
запирайте
свои
двери
Knock-knock,
it's
hip-hop's
most
shockin'
provocateur
Тук-тук,
это
самый
шокирующий
провокатор
хип-хопа
Society
despiser,
grind
of
a
violent
viking
fighter
Презритель
общества,
ярость
свирепого
бойца-викинга
Vibin'
to
the
violence
inside
ya,
the
suicide
survivor
Вибрирую
от
насилия
внутри
тебя,
выживший
после
самоубийства
Civilize
a
85'er,
mind
of
Malcolm
and
Elijah
Цивилизованный
выходец
из
85-го,
разум
Малкольма
и
Ильи
Tiger-manimal
hybrid,
island
of
Dr.
Frankenheimer
Гибрид
человека-тигра,
остров
доктора
Франкенхаймера
My
umbilical
cord
was
a
bullet
belt
of
ammunition
Моя
пуповина
была
патронташем
с
боеприпасами
Rap
master
mission,
battle
system,
savage
tactician
Миссия
мастера
рэпа,
боевая
система,
дикий
тактик
But
I
been
ban-barred,
been
scarred,
lived
hard
Но
меня
запрещали,
я
был
покрыт
шрамами,
жил
тяжело
Why
try?
Die
hard,
but
I
fight
on
and
my
pipe
bomb
Зачем
пытаться?
Умри
тяжело,
но
я
сражаюсь
дальше,
и
моя
самодельная
бомба
Was
a
icon
in
your
iPod
and
your
tape
decks
Была
иконой
в
твоем
iPod
и
твоем
магнитофоне,
красотка
Rape
trainwrecks,
and
I
break
necks,
I'm
a
rhyme
god
Крушение
поезда
изнасилований,
и
я
сворачиваю
шеи,
я
бог
рифмы
Whether
rappin'
slow
or
rappin'
fast
Читаю
ли
я
рэп
медленно
или
быстро
I'm
back
at
last
with
a
masterclass
Я
наконец
вернулся
с
мастер-классом
From
double
time
to
boom-bap,
I
gotta
switch
the
form
От
дабл-тайма
до
бум-бэпа,
я
должен
менять
форму
Go
from
battle
raps
to
club
records,
to
politics,
to
porn
Переходить
от
баттл-рэпа
к
клубным
записям,
к
политике,
к
порно
Not
the
snitchin'
gossipin'
blog
era
of
TMZ
Не
эпоха
стукачества
и
сплетен
в
блогах
TMZ
I'm
from
the
olden
golden
era,
home
of
EPMD
Я
из
старой
золотой
эры,
родины
EPMD
We
run
planets,
you
cunt
maggots
smoke
dust
and
puff
xanax
Мы
управляем
планетами,
вы,
личинки,
нюхаете
пыль
и
глотаете
ксанакс
Pussy
pink
hair
snitchin',
mumble-mouth
drug
addicts
Розовые
волосы,
стукачество,
наркоманы,
бормочущие
что-то
себе
под
нос
You
fiddlesticks
checker-playin,
amateur
spectator
Вы,
бездари,
играющие
в
шашки,
зрители-любители
I'm
a
Garry
Kasparov
grandmaster
chess
player
(go,
go,
go,
go,
go)
Я
— Гарри
Каспаров,
гроссмейстер
шахмат
(вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед)
Need
to
get
ahead,
get
a
record
in
demand
Нужно
продвинуться
вперед,
получить
востребованный
альбом
Rugged
never
ran,
get
a
better
plan,
better
dead
a
man
Rugged
никогда
не
бегал,
придумай
план
получше,
лучше
убей
человека
Schizophrenia,
mind
in
prison,
the
existentialist
nihilism
Шизофрения,
разум
в
тюрьме,
экзистенциальный
нигилизм
When
I
flow
and
go
in
and
I'm
rope
on
the
men
Когда
я
читаю
и
врываюсь,
и
я
— веревка
на
мужчинах
You
see
Mussolini
body
blow
in
the
wind
Ты
видишь,
как
тело
Муссолини
болтается
на
ветру
With
the
Damien
devil,
the
omen
of
sin
С
дьяволом
Дэмиеном,
предзнаменованием
греха
Is
Mao
Zedong,
Ho
Chi
Minh,
murdering
holy
men
Это
Мао
Цзэдун,
Хо
Ши
Мин,
убивающие
святых
людей
Rippin'
the
mic
'til
I'm
dead
in
the
grave
Разрываю
микрофон,
пока
не
умру
в
могиле
I'm
the
best
in
the
world,
I
get
better
with
age
Я
лучший
в
мире,
я
становлюсь
лучше
с
возрастом
And
I
dedicate
it
to
my
son
and
my
daughter
И
я
посвящаю
это
своему
сыну
и
дочери
Recorded
this
album
for
every
supporter
Записал
этот
альбом
для
каждого,
кто
меня
поддерживает
This
for
those
that
admire
fire
flows
and
bars
Это
для
тех,
кто
восхищается
огненными
рифмами
и
панчами
This
not
a
fashion
show,
clothes,
money,
hoes
and
cars
Это
не
показ
мод,
одежды,
денег,
шлюх
и
машин
When
my
pen
touch
paper,
pages
feel
violated,
shook
Когда
моя
ручка
касается
бумаги,
страницы
чувствуют
себя
изнасилованными,
потрясенными
I
#MeToo'd
my
notebook,
the
speech
creep,
the
known
crook
Я
сделал
#MeToo
своему
блокноту,
речевой
ползун,
известный
мошенник
I'm
from
the
murder
era
when
O.J.
was
acquitted
Я
из
эпохи
убийств,
когда
О.
Джей.
был
оправдан
Before
oversensitive
triggered
little
bitches
existed
До
того,
как
появились
сверхчувствительные
обидчивые
сучки
The
bloody
ape,
lowlife,
die-rugged
legend
never
died
Кровавая
обезьяна,
отброс
общества,
неубиваемая
легенда
никогда
не
умирала
Welcome
back
to
R.A.
The
Rugged
Man,
Part
Five
Добро
пожаловать
обратно
к
R.A.
The
Rugged
Man,
Часть
Пятая
But
here
you
are,
you're
this
golden
child,
dude
Но
вот
ты
здесь,
ты
этот
золотой
ребенок,
чувак
You
got
this
crazy
deal,
you're
crazy
talented
У
тебя
эта
безумная
сделка,
ты
безумно
талантлив
I
have
mental
problems,
man,
I
was
mentally
ill
in
the
90s,
man
У
меня
были
психические
проблемы,
чувак,
я
был
психически
больным
в
90-х,
чувак
It
was
true,
you
know?
And
I
cleaned
up
my
act
Это
правда,
понимаешь?
И
я
взял
себя
в
руки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R.a. Thorburn
Attention! Feel free to leave feedback.