R.A. the Rugged Man - All My Heroes Are Dead (The Introduction) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation R.A. the Rugged Man - All My Heroes Are Dead (The Introduction)




All My Heroes Are Dead (The Introduction)
Все Мои Герои Мертвы (Вступление)
Yo, we are turnt the fuck up today (tonight, aww, shit)
Йоу, мы сегодня отрываемся по полной (сегодня вечером, о, черт)
And I'm so happy to introduce our next guest
И я так рад представить нашего следующего гостя
I've known this man for a very long time (Rugged Man)
Я знаю этого человека очень давно (Rugged Man)
And he's one of the greatest
И он один из величайших
His knowledge of a lot of shit is crazy
Его знания о многом просто поражают
This is legendary
Это легендарно
Without further ado I'd like to introduce to the Combat Jack Show
Без лишних слов, я хотел бы представить на Combat Jack Show
R.A. The Rugged Man, yeah
R.A. The Rugged Man, да
I'm back, five hundred shows and two babies later
Я вернулся, пятьсот шоу и двое детей спустя
Another classic album, the game-changer savior
Еще один классический альбом, спаситель, меняющий игру
For every fan who said my music saved their life, this is for you
Для каждого фаната, который говорил, что моя музыка спасла ему жизнь, это для тебя, милая
Without the love from fans, I'd be dead, you saved my life, too
Без любви фанатов я был бы мертв, вы тоже спасли мне жизнь
'Cause I didn't release an album, some thought that I maybe quit
Потому что я не выпускал альбом, некоторые думали, что я, возможно, завязал
But I was tourin' cities, payin' bills and wipin' baby shit
Но я гастролировал по городам, оплачивал счета и подтирал детские какашки
From the rotten core, pop imposters lock your door
Из гнилой сердцевины, поп-самозванцы, запирайте свои двери
Knock-knock, it's hip-hop's most shockin' provocateur
Тук-тук, это самый шокирующий провокатор хип-хопа
Society despiser, grind of a violent viking fighter
Презритель общества, ярость свирепого бойца-викинга
Vibin' to the violence inside ya, the suicide survivor
Вибрирую от насилия внутри тебя, выживший после самоубийства
Civilize a 85'er, mind of Malcolm and Elijah
Цивилизованный выходец из 85-го, разум Малкольма и Ильи
Tiger-manimal hybrid, island of Dr. Frankenheimer
Гибрид человека-тигра, остров доктора Франкенхаймера
My umbilical cord was a bullet belt of ammunition
Моя пуповина была патронташем с боеприпасами
Rap master mission, battle system, savage tactician
Миссия мастера рэпа, боевая система, дикий тактик
But I been ban-barred, been scarred, lived hard
Но меня запрещали, я был покрыт шрамами, жил тяжело
Why try? Die hard, but I fight on and my pipe bomb
Зачем пытаться? Умри тяжело, но я сражаюсь дальше, и моя самодельная бомба
Was a icon in your iPod and your tape decks
Была иконой в твоем iPod и твоем магнитофоне, красотка
Rape trainwrecks, and I break necks, I'm a rhyme god
Крушение поезда изнасилований, и я сворачиваю шеи, я бог рифмы
Whether rappin' slow or rappin' fast
Читаю ли я рэп медленно или быстро
I'm back at last with a masterclass
Я наконец вернулся с мастер-классом
From double time to boom-bap, I gotta switch the form
От дабл-тайма до бум-бэпа, я должен менять форму
Go from battle raps to club records, to politics, to porn
Переходить от баттл-рэпа к клубным записям, к политике, к порно
Not the snitchin' gossipin' blog era of TMZ
Не эпоха стукачества и сплетен в блогах TMZ
I'm from the olden golden era, home of EPMD
Я из старой золотой эры, родины EPMD
We run planets, you cunt maggots smoke dust and puff xanax
Мы управляем планетами, вы, личинки, нюхаете пыль и глотаете ксанакс
Pussy pink hair snitchin', mumble-mouth drug addicts
Розовые волосы, стукачество, наркоманы, бормочущие что-то себе под нос
You fiddlesticks checker-playin, amateur spectator
Вы, бездари, играющие в шашки, зрители-любители
I'm a Garry Kasparov grandmaster chess player (go, go, go, go, go)
Я Гарри Каспаров, гроссмейстер шахмат (вперед, вперед, вперед, вперед, вперед)
Need to get ahead, get a record in demand
Нужно продвинуться вперед, получить востребованный альбом
Rugged never ran, get a better plan, better dead a man
Rugged никогда не бегал, придумай план получше, лучше убей человека
Schizophrenia, mind in prison, the existentialist nihilism
Шизофрения, разум в тюрьме, экзистенциальный нигилизм
When I flow and go in and I'm rope on the men
Когда я читаю и врываюсь, и я веревка на мужчинах
You see Mussolini body blow in the wind
Ты видишь, как тело Муссолини болтается на ветру
With the Damien devil, the omen of sin
С дьяволом Дэмиеном, предзнаменованием греха
Is Mao Zedong, Ho Chi Minh, murdering holy men
Это Мао Цзэдун, Хо Ши Мин, убивающие святых людей
Rippin' the mic 'til I'm dead in the grave
Разрываю микрофон, пока не умру в могиле
I'm the best in the world, I get better with age
Я лучший в мире, я становлюсь лучше с возрастом
And I dedicate it to my son and my daughter
И я посвящаю это своему сыну и дочери
Recorded this album for every supporter
Записал этот альбом для каждого, кто меня поддерживает
This for those that admire fire flows and bars
Это для тех, кто восхищается огненными рифмами и панчами
This not a fashion show, clothes, money, hoes and cars
Это не показ мод, одежды, денег, шлюх и машин
When my pen touch paper, pages feel violated, shook
Когда моя ручка касается бумаги, страницы чувствуют себя изнасилованными, потрясенными
I #MeToo'd my notebook, the speech creep, the known crook
Я сделал #MeToo своему блокноту, речевой ползун, известный мошенник
I'm from the murder era when O.J. was acquitted
Я из эпохи убийств, когда О. Джей. был оправдан
Before oversensitive triggered little bitches existed
До того, как появились сверхчувствительные обидчивые сучки
The bloody ape, lowlife, die-rugged legend never died
Кровавая обезьяна, отброс общества, неубиваемая легенда никогда не умирала
Welcome back to R.A. The Rugged Man, Part Five
Добро пожаловать обратно к R.A. The Rugged Man, Часть Пятая
But here you are, you're this golden child, dude
Но вот ты здесь, ты этот золотой ребенок, чувак
You got this crazy deal, you're crazy talented
У тебя эта безумная сделка, ты безумно талантлив
I have mental problems, man, I was mentally ill in the 90s, man
У меня были психические проблемы, чувак, я был психически больным в 90-х, чувак
It was true, you know? And I cleaned up my act
Это правда, понимаешь? И я взял себя в руки





Writer(s): R.a. Thorburn


Attention! Feel free to leave feedback.