Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golden Oldies (feat. Atmosphere & Eamon)
Goldene Oldies (feat. Atmosphere & Eamon)
I'm
tryna
show
you
old
is
golden
Ich
versuch'
dir
zu
zeigen,
alt
ist
golden
It
might
be
old
but
it
ain't
broken
Es
mag
alt
sein,
aber
es
ist
nicht
kaputt
Yo;
are
these
supposed
to
be
poems?
Yo;
sollen
das
Gedichte
sein?
I
got
poetry
in
my
bones
Ich
hab'
Poesie
in
meinen
Knochen
I
come
from
broken
homes,
the
era
of
rotary
phones
Ich
komme
aus
zerrütteten
Verhältnissen,
der
Ära
der
Wählscheibentelefone
Put
on
some
80s
R&B,
with
my
chick,
she's
new
Leg'
etwas
80er
R&B
auf,
mit
meiner
Braut,
sie
ist
neu
She
told
me,
"that's
the
same
music
that
my
dad
would
listen
to"
Sie
sagte
mir,
"das
ist
dieselbe
Musik,
die
mein
Vater
hören
würde"
I
don't
know
if
I
should
be
laughin'
or
stressin'
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
lachen
oder
gestresst
sein
soll
My
girl
was
born
the
same
year
Daddy
Kane
dropped
"Half-Steppin'"
Mein
Mädel
wurde
im
selben
Jahr
geboren,
als
Daddy
Kane
"Half-Steppin'"
rausbrachte
We
fight
every
day,
there
gotta
be
a
better
way
Wir
streiten
jeden
Tag,
es
muss
einen
besseren
Weg
geben
I
like
guns
and
boxing
and
Peckinpah
to
get
away
Ich
mag
Waffen
und
Boxen
und
Peckinpah,
um
abzuschalten
She
said
she
hates
boxing
compared
to
MMA
Sie
sagte,
sie
hasst
Boxen
im
Vergleich
zu
MMA
She
never
heard
of
NWA,
she
only
knows
Em
and
Dre
Sie
hat
nie
von
NWA
gehört,
sie
kennt
nur
Em
und
Dre
She
said
I'm
primitive,
politics
today
are
more
progressive
Sie
sagte,
ich
sei
primitiv,
die
Politik
heute
sei
fortschrittlicher
She
gets
mad
when
I
tell
her
that
men
shouldn't
wear
dresses
Sie
wird
sauer,
wenn
ich
ihr
sage,
dass
Männer
keine
Kleider
tragen
sollten
While
I'm
cherishing
my
collection
of
every
vinyl
LP
Während
ich
meine
Sammlung
jeder
Vinyl-LP
hege
She's
in
the
mirror
with
duck
lips
tryna
take
a
selfie
Ist
sie
vor
dem
Spiegel
mit
Entenlippen
und
versucht,
ein
Selfie
zu
machen
I'm
raised
on
X
Clan,
Brand
Nubian
and
Chuck
D
Ich
bin
aufgewachsen
mit
X
Clan,
Brand
Nubian
und
Chuck
D
She
was
raised
on
Imagine
Dragons
and
Arctic
Monkey
Sie
wurde
mit
Imagine
Dragons
und
Arctic
Monkeys
großgezogen
I'm
not
tryna
dance
to
trap
music
or
dubstep
Ich
versuch'
nicht,
zu
Trap-Musik
oder
Dubstep
zu
tanzen
I'm
the
old
man
in
the
club
with
a
headache
upset
Ich
bin
der
alte
Mann
im
Club,
verärgert
und
mit
Kopfschmerzen
She
said,
"your
outdated
slangs
are
gonna
make
me
go
crazy"
Sie
sagte,
"deine
veralteten
Slangs
machen
mich
noch
verrückt"
I'm
like,
"Girl,
I'm
outta
here,
peace,
ghost,
Swayze!"
Ha!
Ich
so:
"Mädel,
ich
bin
raus
hier,
Peace,
Ghost,
Swayze!"
Ha!
I'm
tryna
show
you
old
is
golden
Ich
versuch'
dir
zu
zeigen,
alt
ist
golden
It
might
be
old
but
it
ain't
broken
Es
mag
alt
sein,
aber
es
ist
nicht
kaputt
Lemonade
was
a
popular
drink
and
it
still
is
Limonade
war
ein
beliebtes
Getränk
und
ist
es
immer
noch
And
it
still
is
(say
what?)
Und
ist
es
immer
noch
(sag
was?)
Lemonade
was
a
popular
drink
and
it
still
is
Limonade
war
ein
beliebtes
Getränk
und
ist
es
immer
noch
And
it
still
is
Und
ist
es
immer
noch
I
laid
down
for
a
nap
first
Ich
legte
mich
zuerst
für
ein
Nickerchen
hin
'N
then
I
took
the
stage
Und
dann
betrat
ich
die
Bühne
My
back
hurt,
my
skin
looked
like
suede
Mein
Rücken
schmerzte,
meine
Haut
sah
aus
wie
Wildleder
Used
to
get
play
in
an
earlier
day
Früher
kam
ich
gut
an
But
that
was
way
before
my
soul
patch
turned
grey
Aber
das
war
lange
bevor
mein
Soul
Patch
grau
wurde
Wanna
live
forever
like
Wu-Tang
Will
ewig
leben
wie
Wu-Tang
And
keep
coming
back
like
a
boomerang
Und
immer
wieder
zurückkommen
wie
ein
Bumerang
I
need
somethin'
to
reduce
the
pain
Ich
brauche
etwas,
um
den
Schmerz
zu
lindern
Repair
my
shoe
game
Mein
Schuh-Game
reparieren
And
maybe
even
learn
to
use
the
new
slang
(new
slang)
Und
vielleicht
sogar
lernen,
den
neuen
Slang
zu
benutzen
(neuen
Slang)
I'm
tryna
age
like
a
bottle
of
grapes
Ich
versuch',
zu
altern
wie
eine
Flasche
Wein
The
vintage,
no
expiration
date
Der
Jahrgang,
kein
Verfallsdatum
Just
a
Rhymesayers
stamp
on
the
bottom
of
the
case
Nur
ein
Rhymesayers-Stempel
auf
dem
Boden
der
Kiste
Rinse
your
mouth
with
it,
swallow
the
taste
Spül
deinen
Mund
damit
aus,
schluck
den
Geschmack
Ehh,
I'm
awfully
rare,
that's
why
they
stop
and
stare
Äh,
ich
bin
furchtbar
selten,
deshalb
bleiben
sie
stehen
und
starren
And
when
I'm
gone,
pop
a
shot
in
the
air
Und
wenn
ich
weg
bin,
gebt
einen
Schuss
in
die
Luft
ab
But
as
long
as
you
got
me
on
my
rockin'
chair
Aber
solange
ihr
mich
in
meinem
Schaukelstuhl
habt
I'm
still
droppin'
science
in
these
thoughts
I
share
Lass'
ich
immer
noch
Weisheiten
fallen
in
diesen
Gedanken,
die
ich
teile
I'm
tryna
show
you
old
is
golden
Ich
versuch'
dir
zu
zeigen,
alt
ist
golden
It
might
be
old
but
it
ain't
broken
Es
mag
alt
sein,
aber
es
ist
nicht
kaputt
Lemonade
was
a
popular
drink
and
it
still
is
Limonade
war
ein
beliebtes
Getränk
und
ist
es
immer
noch
And
it
still
is
(say
what?)
Und
ist
es
immer
noch
(sag
was?)
Lemonade
was
a
popular
drink
and
it
still
is
Limonade
war
ein
beliebtes
Getränk
und
ist
es
immer
noch
And
it
still
is
Und
ist
es
immer
noch
They
say
I'm
old-fashioned
Sie
sagen,
ich
sei
altmodisch
I
say
I'm
grown
and
knowledgeable
Ich
sage,
ich
bin
erwachsen
und
kenntnisreich
I'm
hip-hop
'til
I'm
dead
or
rottin'
in
the
hospital
Ich
bin
Hip-Hop,
bis
ich
tot
bin
oder
im
Krankenhaus
verrotte
Rockin'
the
gospel
like
the
son
of
God's
apostles
Rocke
das
Evangelium
wie
die
Apostel
des
Sohnes
Gottes
Even
if
they
treat
us
like
dinosaurs
or
forgotten
fossils
Selbst
wenn
sie
uns
wie
Dinosaurier
oder
vergessene
Fossilien
behandeln
Some
say
I'm
a
troll
and
a
grumpy
old
a-hole
Manche
sagen,
ich
sei
ein
Troll
und
ein
mürrisches
altes
A-Loch
'Cause
I
prefer
Kool
Moe
Dee
and
Melle
Mel
over
J.
Cole
Weil
ich
Kool
Moe
Dee
und
Melle
Mel
gegenüber
J.
Cole
bevorzuge
Age
ain't
a
white-rappin'
death
sentence
Alter
ist
kein
Todesurteil
für
weiße
Rapper
When
I'm
sixty,
I'll
have
shaved
eyebrows
Wenn
ich
sechzig
bin,
werde
ich
rasierte
Augenbrauen
haben
Wearin'
80s
African
pendants
Und
afrikanische
Anhänger
aus
den
80ern
tragen
Spazzin'
out
like
epileptics
Ausflippen
wie
Epileptiker
In
the
mirror,
doin'
the
Kid
'n
Play
Kick
Step
to
Salt-N-Pepa
records
Im
Spiegel,
den
Kid
'n
Play
Kick
Step
zu
Platten
von
Salt-N-Pepa
machend
Callin'
groupies
skeezers,
never
romantic
Groupies
Schlampen
nennen,
niemals
romantisch
Wearin'
a
gold
rope
chain
holdin'
my
old
man
dick,
so
Eine
goldene
Kordelkette
tragen,
meinen
alten
Männerschwanz
haltend,
also
Don't
discredit
or
disrespect
the
age
Diskreditiere
oder
missachte
das
Alter
nicht
I'll
be
the
best
of
every
decade
'til
I'm
dead
in
the
grave,
and
Ich
werde
der
Beste
jeder
Dekade
sein,
bis
ich
tot
im
Grab
liege,
und
Reagan
was
the
Pres,
but
I
voted
for
Shirley
Chisholm
Reagan
war
der
Präsident,
aber
ich
habe
für
Shirley
Chisholm
gestimmt
Did
you
understand
that
lyric?
Hast
du
diesen
Text
verstanden?
You're
too
young,
of
course
you
didn't
Du
bist
zu
jung,
natürlich
hast
du
es
nicht
verstanden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eamon Jonathan Doyle, R.a. Thorburn, Sean Michael Daley
Attention! Feel free to leave feedback.