Lyrics and translation R.A. the Rugged Man - Legendary Loser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Legendary Loser
Легендарный неудачник
You
are
a
scumbag
(C'mon)
Ты
— подонок
(Давай)
(R.A
The
Rugged
Man)
(R.A
The
Rugged
Man)
When
I
was
young,
I
was
a
loser
В
молодости
я
был
неудачником
Lo-lo-loser
Не-не-неудачником
(That
there's
a
Rugged
man)
(Это
тот
самый
Rugged
Man)
The-the-the-the-the-the-the
lowest
Са-са-са-са-са-са-самым
падшим
The-the-the
loser
Са-са-самым
неудачником
You
are
a
scumbag
(C'mon)
Ты
— подонок
(Давай)
(R.A
The
Rugged
Man)
(R.A
The
Rugged
Man)
When
I
was
young,
I
was
a
loser
В
молодости
я
был
неудачником
Lo-lo-loser
Не-не-неудачником
(That
there's
a
Rugged
man)
(Это
тот
самый
Rugged
Man)
The-the-the-the-the-the-the
lowest
Са-са-са-са-са-са-самым
падшим
The-the-the
loser
Са-са-самым
неудачником
Yo,
do
I
lack
a
massive
hit?
Am
I
a
backpacking
prick?
Эй,
у
меня
нет
ни
одного
хита?
Я
— нищий
бродяга?
Am
I
a
rap
maverick?
or
just
a
fat
sack
of
shit?
Я
— рэп-бунтарь
или
просто
жирный
мешок
с
дерьмом?
Nothing
that
the
world
would
ever
give
to
me
but
negativity
Мир
не
дал
мне
ничего,
кроме
негатива
The
industry
was
only
interested
in
getting
rid
of
me
Индустрия
хотела
только
избавиться
от
меня
My
family
snort
heroin
and
smoke
pipes
Моя
семья
нюхает
героин
и
курит
трубки
Criminals,
biker
gangs,
drug
addicts,
lowlifes
Преступники,
байкерские
банды,
наркоманы,
отбросы
Agent
orange
homicide
robberies
Убийства,
ограбления,
агент
оранж,
My
life
makes
Shakespeare
tragedies
Моя
жизнь
превращает
шекспировские
трагедии
Look
like
Adam
Sandler
comedies
В
комедии
с
Адамом
Сэндлером
I
need
to
meditate
or
medicate
Мне
нужно
медитировать
или
принимать
лекарства
My
mental
state
is
never
fake
Мое
психическое
состояние
никогда
не
притворство
I
keep
the
dead
awake
but,
can
I
get
a
break?
Я
не
даю
покоя
мертвым,
но
могу
ли
я
получить
передышку?
Controversial,
outspoken,
hip-hop
Frank
Zappa
Скандальный,
прямолинейный,
хип-хоп
Фрэнк
Заппа
Bad
breath,
body
odor,
overweight,
stank
rapper
Неприятный
запах
изо
рта,
запах
тела,
лишний
вес,
вонючий
рэпер
I
misbehaved
a
bit,
the
industry
was
afraid
of
it
Я
немного
плохо
себя
вел,
индустрия
боялась
этого
I
couldn't
take
a
shit
without
lawyers
litigating
it
Я
не
мог
посрать,
чтобы
юристы
не
судились
из-за
этого
(He's
a
slob,
he's
obnoxious,
he's
a
misogynist!
(Он
— неряха,
он
— несносный,
он
— женоненавистник!
He
hates
women!
This
shit
is
toxic)
yo
bitch,
stop
it
Он
ненавидит
женщин!
Это
дерьмо
токсично)
Эй,
сучка,
прекрати
I
hope
your
pop
get
his
wallet
picked
by
a
pickpocket
Надеюсь,
у
твоего
папаши
карманник
вытащит
кошелек
And
ya
fat
mother
drown
in
a
puddle
of
pig
vomit
А
твоя
жирная
мамаша
утонет
в
луже
свиной
рвоты
All
I
cared
about
was
tryna
get
inside
vagina
lips
and
biting
tits
Все,
о
чем
я
заботился,
это
пытаться
попасть
между
губ
влагалища
и
кусать
сиськи
I
was
unstable,
fighting,
having
violent
fits
Я
был
неуравновешенным,
дрался,
закатывал
истерики
A
point
I
might
of
missed,
more
irritating
than
psoriasis
Момент,
который
я,
возможно,
упустил,
более
раздражающий,
чем
псориаз
Is
at
the
height
of
this,
they
tried
to
hire
a
psychiatrist
В
разгар
всего
этого
они
пытались
нанять
психиатра
My
career
fell
apart,
taught
me
how
to
be
humble
Моя
карьера
развалилась,
научив
меня
смирению
Watch
the
$1.8
Million
dollar
deal
crumble
Смотреть,
как
рушится
сделка
на
1,8
миллиона
долларов
You
are
a
scumbag
(C'mon)
Ты
— подонок
(Давай)
(R.A
The
Rugged
Man)
(R.A
The
Rugged
Man)
When
I
was
young,
I
was
a
loser
В
молодости
я
был
неудачником
Lo-lo-loser
Не-не-неудачником
(That
there's
a
Rugged
man)
(Это
тот
самый
Rugged
Man)
The-the-the-the-the-the-the
lowest
Са-са-са-са-са-са-самым
падшим
The-the-the
loser
Са-са-самым
неудачником
Since
my
daddy
pulled
it
out
and
my
mamma's
drawers
dropped
С
тех
пор,
как
мой
папаша
вытащил
его,
а
трусики
моей
мамаши
упали,
I
came
out
the
pussy
losing
I
was
a
born
flop
Я
вылез
из
пизды
неудачником,
я
был
рожден
провалом
Flim
flam,
I
been
banned
Обман,
меня
забанили
I
been
panned,
I
been
kicked
like
a
tin
can
Меня
раскритиковали,
меня
пинали,
как
консервную
банку
The
tin
man
standing
in
quicksand
Железный
Дровосек,
стоящий
в
зыбучих
песках
Honey
sukiyaki,
days
of
who's
Illuminati
Сладкий
сукияки,
дни,
когда
все
были
иллюминатами
90's
New
York
City,
Rudy
Giuliani
watched
me
Нью-Йорк
90-х,
Руди
Джулиани
наблюдал
за
мной
Everyday
life
just
ain't
working
Повседневная
жизнь
просто
не
работает
Contemplate
a
bullet
through
my
head
Думаю
о
пуле
в
моей
голове
My
brain
on
the
wall
squirting
Мои
мозги
разбрызгиваются
по
стене
Groupies
say,
"Rugged
Man
is
so
adorable."
Группи
говорят:
"Rugged
Man
такой
очаровательный"
I'm
like
"I'm
wretched
and
I'm
gross
Я
такой:
"Я
— жалкий,
я
— отвратительный
And
worse
than
a
Trump
deplorable."
И
хуже,
чем
сторонник
Трампа"
I'm
over-emotional,
broken,
hopeless,
and
done
Я
— сверхэмоциональный,
сломленный,
безнадежный
и
конченный
In
the
mirror,
suicidal,
holding
a
loaded
gun
В
зеркале,
суицидальный,
держу
заряженный
пистолет
I
snap
out
of
it,
don't
let
them
win,
I
shall
overcome
Я
беру
себя
в
руки,
не
даю
им
победить,
я
преодолею
это
I
was
born
to
be
the
king
of
underground,
the
chosen
one
Я
рожден,
чтобы
быть
королем
андеграунда,
избранным
So
I
turned
it
all
around
and
nobody
can
stop
the
rise
Так
что
я
все
перевернул,
и
никто
не
может
остановить
взлет
I
make
the
songs
I
wanna
make
and
I
don't
ever
compromise
Я
делаю
песни,
которые
хочу
делать,
и
никогда
не
иду
на
компромисс
I'm
a
well
known
legend,
I'm
a
king
of
the
stage
Я
— известная
легенда,
я
— король
сцены
An
analog
fella
reigning
in
the
digital
age
Аналоговый
парень,
правящий
в
цифровую
эпоху
And
after
all
the
motherfucking
bullshit
I've
been
through
И
после
всего
того
дерьма,
через
которое
я
прошел,
If
a
scumbag
like
me
can
do
it,
then
so
could
you
Если
такой
подонок,
как
я,
смог
это
сделать,
то
и
ты
сможешь
You
are
a
scumbag
(C'mon)
Ты
— подонок
(Давай)
(R.A
The
Rugged
Man)
(R.A
The
Rugged
Man)
When
I
was
young,
I
was
a
loser
В
молодости
я
был
неудачником
Lo-lo-loser
Не-не-неудачником
(That
there's
a
Rugged
man)
(Это
тот
самый
Rugged
Man)
The-the-the-the-the-the-the
lowest
Са-са-са-са-са-са-самым
падшим
The-the-the
loser
Са-са-самым
неудачником
Bout
to
drown,
headed
down
Вот-вот
утону,
иду
ко
дну
From
the
East
bound
town
found
an
underground
crown
Из
восточного
города
нашел
подземную
корону
Went
from
down
and
out
clown
to
having
clout
Прошел
путь
от
неудачника-клоуна
до
влиятельного
человека
World
renowned,
pounding
pussy
by
the
pound
Всемирно
известный,
трахаю
кисок
килограммами
(After
all
that
and
you're
still
rapping
about
pussy?)
(После
всего
этого
ты
все
еще
читаешь
рэп
о
кисках?)
Alright,
here's
a
little
knowledge
that
I
give
to
the
youth
Ладно,
вот
немного
знаний,
которые
я
даю
молодежи
When
your
dream
seem
impossible,
it's
not,
I'm
the
proof
Когда
твоя
мечта
кажется
невозможной,
это
не
так,
я
— доказательство
I've
lived
the
life
I
wanted
I
kept
pursuing
my
passion
Я
прожил
ту
жизнь,
которую
хотел,
я
продолжал
следовать
своей
страсти
They
called
me
a
no
career
having
loser
has-been
Они
называли
меня
неудачником
без
карьеры
And
I
toured
the
world
and
made
millions
off
of
rapping
А
я
гастролировал
по
миру
и
заработал
миллионы
на
рэпе
They
said
I'd
never
be
successful,
but
ha
ha
it
happened!
Они
сказали,
что
я
никогда
не
добьюсь
успеха,
но
ха-ха,
это
случилось!
The
purple
people-eater
meet
the
witch
doctor
Big
Poppa
Фиолетовый
людоед
встречает
знахаря
Большого
Папочку
Blood
sport
kickboxer,
fish
drop
ya,
Gymkata
Кровавый
спорт
кикбоксер,
рыба
брось
тебя,
Гимката
Some
of
your
morals
maybe
gotta
be
missing
Некоторых
твоих
моральных
принципов,
возможно,
не
хватает
When
you
come
from
a
broken
family
that's
poverty
stricken
Когда
ты
происходишь
из
неблагополучной
семьи,
пораженной
нищетой
So,
far
as
the
money
when
I'm
dead,
it's
gone
Что
касается
денег,
когда
я
умру,
они
исчезнут
But
the
music
that
I
make
for
my
fans
will
live
on
Но
музыка,
которую
я
делаю
для
своих
поклонников,
будет
жить
вечно
You
are
a
scumbag
(C'mon)
Ты
— подонок
(Давай)
(R.A
The
Rugged
Man)
(R.A
The
Rugged
Man)
When
I
was
young,
I
was
a
loser
В
молодости
я
был
неудачником
Lo-lo-loser
Не-не-неудачником
(That
there's
a
Rugged
man)
(Это
тот
самый
Rugged
Man)
The-the-the-the-the-the-the
lowest
Са-са-са-са-са-са-самым
падшим
The-the-the
loser
Са-са-самым
неудачником
If
a
loser
like
me
can
do
it,
then
so
could
you
Если
такой
неудачник,
как
я,
смог
это
сделать,
то
и
ты
сможешь
Now
they
call
me
legend.
le-le,
the
legend
Теперь
они
называют
меня
легендой,
ле-ле,
легенда
Now
they
call
me
legend.
le-le,
the
legend
Теперь
они
называют
меня
легендой,
ле-ле,
легенда
Now
they
call
me
legend.
le-le,
the
legend
Теперь
они
называют
меня
легендой,
ле-ле,
легенда
Legendary
loser
Легендарный
неудачник
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R.a. Thorburn
Attention! Feel free to leave feedback.