Lyrics and translation R.A. the Rugged Man - Legendary Loser
You
are
a
scumbag
(C'mon)
Ты-подонок
(да
ладно).
(R.A
The
Rugged
Man)
(R.
A
Суровый
Человек)
When
I
was
young,
I
was
a
loser
Когда
я
был
молод,
я
был
неудачником.
Lo-lo-loser
Ло-ло-неудачник
(That
there's
a
Rugged
man)
(Что
есть
суровый
человек)
The-the-the-the-the-the-the
lowest
Самый-самый-самый-самый-самый-самый
низкий
The-the-the
loser
Проигравший
...
You
are
a
scumbag
(C'mon)
Ты-подонок
(да
ладно).
(R.A
The
Rugged
Man)
(R.
A
Суровый
Человек)
When
I
was
young,
I
was
a
loser
Когда
я
был
молод,
я
был
неудачником.
Lo-lo-loser
Ло-ло-неудачник
(That
there's
a
Rugged
man)
(Что
есть
суровый
человек)
The-the-the-the-the-the-the
lowest
Самый-самый-самый-самый-самый-самый
низкий
The-the-the
loser
Проигравший
...
Yo,
do
I
lack
a
massive
hit?
Am
I
a
backpacking
prick?
Йоу,
неужели
мне
не
хватает
мощного
хита?
Am
I
a
rap
maverick?
or
just
a
fat
sack
of
shit?
Я
рэп-индивидуалист
или
просто
толстый
мешок
дерьма?
Nothing
that
the
world
would
ever
give
to
me
but
negativity
Мир
никогда
не
даст
мне
ничего,
кроме
негатива.
The
industry
was
only
interested
in
getting
rid
of
me
Индустрия
была
заинтересована
лишь
в
том,
чтобы
избавиться
от
меня.
My
family
snort
heroin
and
smoke
pipes
Моя
семья
нюхает
героин
и
курит
трубки.
Criminals,
biker
gangs,
drug
addicts,
lowlifes
Преступники,
байкерские
банды,
наркоманы,
подонки.
Agent
orange
homicide
robberies
Агент
Оранж
убийство
ограбление
My
life
makes
Shakespeare
tragedies
Моя
жизнь
превращает
шекспировские
трагедии.
Look
like
Adam
Sandler
comedies
Похоже
на
комедии
Адама
Сэндлера.
I
need
to
meditate
or
medicate
Мне
нужно
медитировать
или
принимать
лекарства.
My
mental
state
is
never
fake
Мое
психическое
состояние
никогда
не
бывает
фальшивым
I
keep
the
dead
awake
but,
can
I
get
a
break?
Я
не
даю
покойникам
уснуть,
но
можно
мне
передохнуть?
Controversial,
outspoken,
hip-hop
Frank
Zappa
Спорный,
откровенный,
хип-хоп
Фрэнк
Заппа
Bad
breath,
body
odor,
overweight,
stank
rapper
Неприятный
запах
изо
рта,
запах
тела,
лишний
вес,
вонючий
рэпер
I
misbehaved
a
bit,
the
industry
was
afraid
of
it
Я
немного
повел
себя
плохо,
индустрия
этого
боялась.
I
couldn't
take
a
shit
without
lawyers
litigating
it
Я
ни
хрена
не
мог
вынести
без
того,
чтобы
адвокаты
не
судили
меня.
(He's
a
slob,
he's
obnoxious,
he's
a
misogynist!
(Он
неряха,
он
противный,
он
женоненавистник!
He
hates
women!
This
shit
is
toxic)
yo
bitch,
stop
it
Он
ненавидит
женщин!
это
дерьмо
ядовито)
Эй,
сука,
прекрати
I
hope
your
pop
get
his
wallet
picked
by
a
pickpocket
Надеюсь,
твой
папаша
получит
бумажник
от
карманника.
And
ya
fat
mother
drown
in
a
puddle
of
pig
vomit
И
твоя
толстая
мать
утонет
в
луже
свиной
блевотины.
All
I
cared
about
was
tryna
get
inside
vagina
lips
and
biting
tits
Все,
о
чем
я
заботился,
это
попытка
проникнуть
внутрь
вагины,
губы
и
кусающие
сиськи.
I
was
unstable,
fighting,
having
violent
fits
Я
был
неуравновешен,
дрался,
у
меня
были
жестокие
приступы.
A
point
I
might
of
missed,
more
irritating
than
psoriasis
Момент,
который
я,
возможно,
упустил,
более
раздражающий,
чем
псориаз.
Is
at
the
height
of
this,
they
tried
to
hire
a
psychiatrist
В
разгар
этого
они
пытались
нанять
психиатра.
My
career
fell
apart,
taught
me
how
to
be
humble
Моя
карьера
рухнула,
научив
меня
быть
скромным.
Watch
the
$1.8
Million
dollar
deal
crumble
Смотрите,
как
рушится
сделка
на
1,8
миллиона
долларов.
You
are
a
scumbag
(C'mon)
Ты-подонок
(да
ладно).
(R.A
The
Rugged
Man)
(R.
A
Суровый
Человек)
When
I
was
young,
I
was
a
loser
Когда
я
был
молод,
я
был
неудачником.
Lo-lo-loser
Ло-ло-неудачник
(That
there's
a
Rugged
man)
(Что
есть
суровый
человек)
The-the-the-the-the-the-the
lowest
Самый-самый-самый-самый-самый-самый
низкий
The-the-the
loser
Проигравший
...
Since
my
daddy
pulled
it
out
and
my
mamma's
drawers
dropped
С
тех
пор,
как
мой
папа
вытащил
его,
а
у
мамы
упали
трусики.
I
came
out
the
pussy
losing
I
was
a
born
flop
Я
вышел
из
киски
проиграв
я
был
рожден
неудачником
Flim
flam,
I
been
banned
Флим-Флам,
я
был
запрещен.
I
been
panned,
I
been
kicked
like
a
tin
can
Меня
пинали,
пинали,
как
консервную
банку.
The
tin
man
standing
in
quicksand
Железный
Дровосек,
стоящий
в
зыбучих
песках.
Honey
sukiyaki,
days
of
who's
Illuminati
Милая
сукияки,
дни
Иллюминатов.
90's
New
York
City,
Rudy
Giuliani
watched
me
Нью-Йорк
90-х,
Руди
Джулиани
наблюдал
за
мной.
Everyday
life
just
ain't
working
Повседневная
жизнь
просто
не
работает
Contemplate
a
bullet
through
my
head
Представь
себе
пулю
в
моей
голове.
My
brain
on
the
wall
squirting
Мой
мозг
брызжет
на
стену.
Groupies
say,
"Rugged
Man
is
so
adorable."
Поклонницы
говорят:
"грубый
мужчина
так
очарователен".
I'm
like
"I'm
wretched
and
I'm
gross
Я
такой:
"я
несчастный
и
мерзкий
And
worse
than
a
Trump
deplorable."
И
хуже,
чем
козырь
прискорбный".
I'm
over-emotional,
broken,
hopeless,
and
done
Я
чересчур
эмоциональна,
сломлена,
безнадежна,
и
с
меня
хватит.
In
the
mirror,
suicidal,
holding
a
loaded
gun
В
зеркале
самоубийца
с
заряженным
пистолетом.
I
snap
out
of
it,
don't
let
them
win,
I
shall
overcome
Я
вырываюсь,
не
позволяю
им
победить,
я
все
преодолею.
I
was
born
to
be
the
king
of
underground,
the
chosen
one
Я
был
рожден,
чтобы
стать
королем
андеграунда,
избранным.
So
I
turned
it
all
around
and
nobody
can
stop
the
rise
Так
что
я
перевернул
все
с
ног
на
голову
и
никто
не
может
остановить
этот
подъем
I
make
the
songs
I
wanna
make
and
I
don't
ever
compromise
Я
пишу
песни
которые
хочу
и
никогда
не
иду
на
компромисс
I'm
a
well
known
legend,
I'm
a
king
of
the
stage
Я
известная
легенда,
Я
король
сцены.
An
analog
fella
reigning
in
the
digital
age
Аналоговый
парень
правящий
в
цифровую
эпоху
And
after
all
the
motherfucking
bullshit
I've
been
through
И
после
всего
этого
гребаного
дерьма
через
которое
я
прошел
If
a
scumbag
like
me
can
do
it,
then
so
could
you
Если
такой
подонок,
как
я,
может
это
сделать,
то
и
ты
тоже.
You
are
a
scumbag
(C'mon)
Ты-подонок
(да
ладно).
(R.A
The
Rugged
Man)
(R.
A
Суровый
Человек)
When
I
was
young,
I
was
a
loser
Когда
я
был
молод,
я
был
неудачником.
Lo-lo-loser
Ло-ло-неудачник
(That
there's
a
Rugged
man)
(Что
есть
суровый
человек)
The-the-the-the-the-the-the
lowest
Самый-самый-самый-самый-самый-самый
низкий
The-the-the
loser
Проигравший
...
Bout
to
drown,
headed
down
Вот-вот
утону,
направляясь
ко
дну.
From
the
East
bound
town
found
an
underground
crown
С
Востока
направляясь
в
город
нашли
подземную
корону
Went
from
down
and
out
clown
to
having
clout
Прошел
путь
от
простого
клоуна
до
влиятельного
человека
World
renowned,
pounding
pussy
by
the
pound
Всемирно
известная,
колотящая
киску
фунтом.
(After
all
that
and
you're
still
rapping
about
pussy?)
(После
всего
этого
ты
все
еще
читаешь
рэп
о
киске?)
Alright,
here's
a
little
knowledge
that
I
give
to
the
youth
Хорошо,
вот
немного
знаний,
которые
я
даю
молодежи.
When
your
dream
seem
impossible,
it's
not,
I'm
the
proof
Когда
твоя
мечта
кажется
невозможной,
это
не
так,
я
тому
доказательство.
I've
lived
the
life
I
wanted
I
kept
pursuing
my
passion
Я
прожил
жизнь,
которую
хотел,
я
продолжал
преследовать
свою
страсть.
They
called
me
a
no
career
having
loser
has-been
Они
называли
меня
неудачником
без
карьеры.
And
I
toured
the
world
and
made
millions
off
of
rapping
Я
объездил
весь
мир
и
заработал
миллионы
на
рэпе.
They
said
I'd
never
be
successful,
but
ha
ha
it
happened!
Мне
говорили,
что
я
никогда
не
добьюсь
успеха,
но,
ха-ха,
это
случилось!
The
purple
people-eater
meet
the
witch
doctor
Big
Poppa
Пурпурный
людоед
познакомился
с
колдуном
большим
папой.
Blood
sport
kickboxer,
fish
drop
ya,
Gymkata
Blood
sport
kickboxer,
fish
drop
ya,
Gymkata
Some
of
your
morals
maybe
gotta
be
missing
Возможно,
кое-что
из
твоей
морали
должно
быть
упущено.
When
you
come
from
a
broken
family
that's
poverty
stricken
Когда
ты
выходец
из
распавшейся
семьи
это
бедность
So,
far
as
the
money
when
I'm
dead,
it's
gone
Что
касается
денег,
то
когда
я
умру,
они
исчезнут.
But
the
music
that
I
make
for
my
fans
will
live
on
Но
музыка,
которую
я
пишу
для
своих
фанатов,
будет
жить.
You
are
a
scumbag
(C'mon)
Ты-подонок
(да
ладно).
(R.A
The
Rugged
Man)
(R.
A
Суровый
Человек)
When
I
was
young,
I
was
a
loser
Когда
я
был
молод,
я
был
неудачником.
Lo-lo-loser
Ло-ло-неудачник
(That
there's
a
Rugged
man)
(что
есть
суровый
человек)
The-the-the-the-the-the-the
lowest
Самый-самый-самый-самый-самый-самый
низкий
The-the-the
loser
Проигравший
...
If
a
loser
like
me
can
do
it,
then
so
could
you
Если
такой
неудачник,
как
я,
может
это
сделать,
то
и
ты
тоже.
Now
they
call
me
legend.
le-le,
the
legend
Теперь
меня
называют
легендой.
Now
they
call
me
legend.
le-le,
the
legend
Теперь
меня
называют
легендой.
Now
they
call
me
legend.
le-le,
the
legend
Теперь
меня
называют
легендой.
Legendary
loser
Легендарный
неудачник
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R.a. Thorburn
Attention! Feel free to leave feedback.