R.A. the Rugged Man - The People's Champ - translation of the lyrics into German

The People's Champ - R.A. the Rugged Mantranslation in German




The People's Champ
Der Champion des Volkes
Hear ye, hear ye, yah
Hört her, hört her, ja
In this future of hip hop history
In dieser Zukunft der Hip-Hop-Geschichte
I'm here to bring out the people's champ
Bin ich hier, um den Champion des Volkes herauszubringen
R.A. The Rugged Man
R.A. The Rugged Man
Put your hands up, tell 'em wild out
Hände hoch, sagt ihnen, sie sollen durchdrehen
This is how we do it, we here to turn it out
So machen wir das, wir sind hier, um abzuräumen
Put your hands up, tell 'em wild out
Hände hoch, sagt ihnen, sie sollen durchdrehen
This is how we do it, we here to turn it out
So machen wir das, wir sind hier, um abzuräumen
Yo, my flow reminiscent of a prime Grand Puba
Yo, mein Flow erinnert an einen erstklassigen Grand Puba
My tongue sharper than the sword of the Japanese Yakuza
Meine Zunge schärfer als das Schwert der japanischen Yakuza
Beats always slamming like Dilla, like Ali was the man in Manilla
Beats knallen immer wie Dilla, wie Ali der Mann in Manilla war
Man or gorilla, I'm a nicer striker than Anderson Silva
Mann oder Gorilla, ich bin ein besserer Schläger als Anderson Silva
I'm conquering like Hannibal on the back of an elephant
Ich erobere wie Hannibal auf dem Rücken eines Elefanten
I'm the best even if I'm pink and pale and I'm lacking in melanin
Ich bin der Beste, auch wenn ich rosa und blass bin und mir Melanin fehlt
I've been a problem since my first birth date
Ich war ein Problem seit meinem ersten Geburtstag
In the delivery room my dick hit the ground and it caused a earthquake
Im Kreißsaal schlug mein Schwanz auf den Boden und verursachte ein Erdbeben
The school hallways I was pissing in
In die Schulflure habe ich gepisst
As a kid I was lacking in discipline
Als Kind fehlte mir die Disziplin
Ignoring authorities and never listening
Autoritäten ignorierend und niemals zuhörend
I come from the slummiest of slum villages, killing evil
Ich komme aus den elendsten Slumdörfern, töte das Böse
You come from a village of disco dancing; Village People
Du kommst aus einem Dorf des Disco-Tanzens; Village People
You other rappers I'm obliterating
Euch andere Rapper lösche ich aus
My flow is the Michelangelo Sistine Chapel
Mein Flow ist die Sixtinische Kapelle von Michelangelo
You ain't even fingerpainting
Du machst nicht mal Fingermalerei
Bitch, I'm swinging nunchucks and hitting you dumb fucks
Schlampe, ich schwinge Nunchakus und treffe euch Dummköpfe
And making you duck down like Ruck and Ruste Juxx
Und bringe euch dazu, euch zu ducken wie Ruck und Ruste Juxx
I'm eyeing you fat bitches and seeing which one fucks
Ich beäuge euch fette Schlampen und sehe, welche fickt
I'm making the gun blust, I'm bringing the blood guts
Ich lasse die Waffe knallen, ich bringe Blut und Eingeweide
Come on
Komm schon
I get it done for the (people, people)
Ich erledige es für das (Volk, Volk)
I'm the champ, I'm the champ of the (people, people)
Ich bin der Champ, ich bin der Champ des (Volkes, Volkes)
I bring home the title to the (people, people)
Ich bringe den Titel heim für das (Volk, Volk)
I'm the motherfucking champ of the (people, people)
Ich bin der verdammte Champ des (Volkes, Volkes)
I'm the motherfucking champ of the (people, people)
Ich bin der verdammte Champ des (Volkes, Volkes)
This isn't money and a Grammy and an Academy Award
Das hier ist kein Geld und kein Grammy und kein Oscar
This a brutal lyrical verbal version of Gatti and Ward
Das ist eine brutale lyrische verbale Version von Gatti und Ward
If I bust in your eye, it might blind ya
Wenn ich dir ins Auge spritze, könnte es dich blenden
As a kid I was too hyper, sniffing pancakes syrup from Aunt Jemima
Als Kind war ich zu hyperaktiv, schnüffelte Pfannkuchensirup von Aunt Jemima
Sip wine with Jesus, tell him I'm in a drunken stuper
Wein mit Jesus schlürfen, ihm sagen, ich bin im Vollrausch
Then I slap box God and sumo wrestle with Buddha
Dann ohrfeige ich Gott und ringe Sumo mit Buddha
I ain't dumbing it down, I'm murdering and gunning it down
Ich verdumme es nicht, ich morde und schieße es nieder
These others artists I'm above them even if I'm under the ground
Diese anderen Künstler, ich stehe über ihnen, selbst wenn ich unter der Erde bin
A rapper with a Maybach or a car that my ass can't afford
Ein Rapper mit einem Maybach oder einem Auto, das mein Arsch sich nicht leisten kann
I'll rip out the windshield and I'll shit on your dashboard
Ich reiße die Windschutzscheibe raus und scheiße auf dein Armaturenbrett
Don't make me laugh, young blood newcomer
Bring mich nicht zum Lachen, junges Blut, Neuling
Your mother was a crackhead, you a crack baby fresh out of the dumpster
Deine Mutter war crackabhängig, du ein Crack-Baby frisch aus dem Müllcontainer
Smacking ya, hurt ya, I murk ya, massacre mass murder
Dich schlagen, dich verletzen, ich erledige dich, Massaker Massenmord
Blasting your ass, stashing the burner, the trash lurker
Deinen Arsch wegblasen, die Knarre verstecken, der Müll-Schleicher
I'm worser than Rambo in Bhurma
Ich bin schlimmer als Rambo in Burma
I'm dumb in the head, I'm not a fast learner
Ich bin dumm im Kopf, ich lerne nicht schnell
The white boy version of Nat Turner
Die weiße Jungen-Version von Nat Turner
Come on
Komm schon
I get it done for the (people, people)
Ich erledige es für das (Volk, Volk)
I'm the champ, I'm the champ of the (people, people)
Ich bin der Champ, ich bin der Champ des (Volkes, Volkes)
I bring home the title to the (people, people)
Ich bringe den Titel heim für das (Volk, Volk)
I'm the motherfucking champ of the (people, people)
Ich bin der verdammte Champ des (Volkes, Volkes)
I'm the motherfucking champ of the (people, people)
Ich bin der verdammte Champ des (Volkes, Volkes)
(People, people)
(Volk, Volk)
I'm the motherfucking champ of the (people, people)
Ich bin der verdammte Champ des (Volkes, Volkes)
Tommy Hearns Marvelous Marvin Hagler with the vernacular
Tommy Hearns Marvelous Marvin Hagler mit dem Jargon
Bullets splattering through your kidney and flying out the back of ya
Kugeln spritzen durch deine Niere und fliegen hinten wieder raus
I'm shining like diamonds in Africa
Ich glänze wie Diamanten in Afrika
I'm mathematical, scientifical like Benjamin Banneker
Ich bin mathematisch, wissenschaftlich wie Benjamin Banneker
Rowdier than riots in Attica
Rüpelhafter als Aufstände in Attica
I got identity issues, it's self hatred, a pissed off
Ich habe Identitätsprobleme, es ist Selbsthass, ein angepisster
Wigga acting like I just stepped off of the slaveship
Wigga, der sich aufführt, als wäre ich gerade vom Sklavenschiff gestiegen
I kill any beat, murder any track
Ich töte jeden Beat, morde jeden Track
Mutilate the snare, rape the kick-drum and shit on the hi-hat
Verstümmele die Snare, vergewaltige die Kick-Drum und scheiße auf das Hi-Hat
Come on
Komm schon
I get it done for the (people, people)
Ich erledige es für das (Volk, Volk)
I'm the champ, I'm the champ of the (people, people)
Ich bin der Champ, ich bin der Champ des (Volkes, Volkes)
I bring home the title to the (people, people)
Ich bringe den Titel heim für das (Volk, Volk)
I'm the motherfucking champ of the (people, people)
Ich bin der verdammte Champ des (Volkes, Volkes)
I'm the motherfucking champ of the (people, people)
Ich bin der verdammte Champ des (Volkes, Volkes)
Put your hands up, tell 'em wild out
Hände hoch, sagt ihnen, sie sollen durchdrehen
This is how we do it, we here to turn it out
So machen wir das, wir sind hier, um abzuräumen
Put your hands up, tell 'em wild out
Hände hoch, sagt ihnen, sie sollen durchdrehen
This is how we do it, we here to turn it out
So machen wir das, wir sind hier, um abzuräumen
I let it rock for the (people, people)
Ich lass es rocken für das (Volk, Volk)
I'm the champ, I'm the champ of the (people, people)
Ich bin der Champ, ich bin der Champ des (Volkes, Volkes)
I really live for the (people, people)
Ich lebe wirklich für das (Volk, Volk)
I'll win it all for the (people, people)
Ich werde alles gewinnen für das (Volk, Volk)
That's what we are, we just (people, people)
Das ist, was wir sind, wir sind nur (Volk, Volk)
I'm the champ, I'm the champ of the (people, people)
Ich bin der Champ, ich bin der Champ des (Volkes, Volkes)





Writer(s): R. Thorburn


Attention! Feel free to leave feedback.