Lyrics and translation R&B - Touché
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piacere
mi
chiamo
Touché,
c'ho
diciassette
Приятно
познакомиться,
меня
зовут
Прикосновение,
мне
семнадцать
E
di
'sta
vita
ho
le
palle
piene
И
от
этой
жизни
у
меня
яйца
полны
Chi
cazzo
ti
credi,
che
cazzo
ti
credi
Кем,
черт
возьми,
ты
себя
возомнила,
кем,
черт
возьми,
ты
себя
возомнила
C'ho
le
palle
grosse,
У
меня
яйца
большие,
Mi
arrivano
ai
piedi
Ah,
mia
madre
in
Marocco
da
un
anno
Достают
до
пяток.
Ах,
моя
мать
в
Марокко
уже
год
Mio
padre
lontano
e
tu
parli
dei
tuoi
Мой
отец
далеко,
а
ты
говоришь
о
своих
Lo
non
mi
lamento
perché
perdo
tempo
Я
не
жалуюсь,
потому
что
теряю
время
Nessuno
qua
ti
risolve
i
problemi
Ehi,
Никто
здесь
не
решит
твои
проблемы.
Эй,
Vengo
a
Milano
e
ci
giro
da
solo
perché
Приезжаю
в
Милан
и
гуляю
там
один,
потому
что
So
come
comportarmi
Знаю,
как
себя
вести
Ci
vado
da
solo
perché
è
il
mio
lavoro
ehi
Хожу
туда
один,
потому
что
это
моя
работа,
эй
Mica
quello
degli
altri
Не
работа
других
Punto
su
me
stesso,
punto
al
mio
futuro
Ставлю
на
себя,
нацелен
на
свое
будущее
Mica
a
quello
degli
altri
babbi
А
не
на
будущее
других
папочек
Perché
'sta
merda
mi
salverà
il
culo,
lo
so
Потому
что
это
дерьмо
спасет
мою
задницу,
я
знаю
E
io
devo
arrangiarmiParli
di
Touché,
non
sai
chi
è
И
я
должен
крутиться.
Говоришь
о
Прикосновении,
не
знаешь,
кто
это
Tu
parli
male
perché
non
sei
te,
vorresti
fre
Parli
di
Touché,
Ты
говоришь
плохо,
потому
что
ты
не
ты,
хотела
бы
стать…
Говоришь
о
Прикосновении,
Non
sai
chi
è
Partito
da
zero,
io
c'ho
ancora
zero
Sono
come
te
Не
знаешь,
кто
это.
Начал
с
нуля,
у
меня
до
сих
пор
ноль.
Я
такой
же,
как
ты
Mi
sveglio
presto,
nove
di
mattina
Просыпаюсь
рано,
в
девять
утра
Colazione,
siga',
dopo
vado
in
studio
Ringrazio
mio
padre,
Завтрак,
сигарета,
потом
иду
в
студию.
Благодарю
отца,
Ringrazio
mia
madre
Ma
dei
ventuno
rimanendo
solo
Diciassett'anni,
Благодарю
мать.
Но
из
двадцати
одного
остаюсь
один.
Семнадцать
лет,
Mi
faccio
da
solo
Non
chiedo
aiuto
a
nessuno
perché
Nessuno
qua
ti
fa
Справляюсь
сам.
Не
прошу
помощи
ни
у
кого,
потому
что
Никто
здесь
тебе
ничего
не
сделает
Niente
per
niente
Neanche
se
fossi
il
figlio
del
re
Momo
mi
dice
di
Просто
так.
Даже
если
бы
ты
была
дочерью
короля.
Момо
говорит
мне
Firmare
un
foglio
Dice
che
dopo
avrò
quello
che
voglio
Mio
padre
mi
Подписать
бумагу.
Говорит,
что
потом
у
меня
будет
все,
что
захочу.
Отец
мне
Dice
"Figliolo,
Говорит:
"Сынок,
Stai
attento"
lo
gli
rispondo
"Sai
che
Будь
осторожен".
Я
ему
отвечаю:
"Знаешь,
что
Sono
svelto"Come
se
fosse
tutto
normale
Я
шустрый".
Как
будто
все
нормально
La
gente
mi
chiama,
sai
vuole
sapere
Non
voglio
perdere,
Люди
звонят
мне,
знаешь,
хотят
узнать.
Не
хочу
проигрывать,
Non
posso
perdere
Gente
del
cazzo,
io
la
lascio
perdere
Не
могу
проигрывать.
Люди-дерьмо,
я
их
игнорирую
Parli
di
Touché,
non
sai
chi
è
Говоришь
о
Прикосновении,
не
знаешь,
кто
это
Tu
parli
male
perché
non
sei
te,
vorresti
fre'
Parli
di
Touché,
Ты
говоришь
плохо,
потому
что
ты
не
ты,
хотела
бы
стать…
Говоришь
о
Прикосновении,
Non
sai
chi
è
Partito
da
zero,
io
c'ho
ancora
zero
Sono
come
te
Не
знаешь,
кто
это.
Начал
с
нуля,
у
меня
до
сих
пор
ноль.
Я
такой
же,
как
ты
Parli
di
Touché,
non
sai
chi
è
Говоришь
о
Прикосновении,
не
знаешь,
кто
это
Tu
parli
male
perché
non
sei
te,
vorresti
fre'
Parli
di
Touché,
Ты
говоришь
плохо,
потому
что
ты
не
ты,
хотела
бы
стать…
Говоришь
о
Прикосновении,
Non
sai
chi
è
Partito
da
zero,
Не
знаешь,
кто
это.
Начал
с
нуля,
Io
c'ho
ancora
zero
Sono
come
teEh,
Padova
Sud
è
dove
sono
nato
У
меня
до
сих
пор
ноль.
Я
такой
же,
как
ты.
Э,
Южный
Падуя
– там,
где
я
родился
Padova
Nord
è
dove
son
cresciuto
Северная
Падуя
– там,
где
я
вырос
Collego
famiglie,
perché
di
famiglie
Non
come
voi
che
ne
avete
mille
Объединяю
семьи,
потому
что
из
семей.
Не
как
вы,
у
которых
их
тысяча
Non
abbiamo
neanche
un
euro
in
tasca
Tutte
le
scarpe
è
quello
che
ci
У
нас
нет
ни
евро
в
кармане.
Вся
обувь
– это
все,
что
нам
Basta
Abbiamo
tute
perché
per
le
tute
I
soldi,
li
facciamo,
Достаточно.
Носим
спортивки,
потому
что
на
спортивки
Деньги
мы
делаем,
Li
troviamo
ovunque
Sui
cinquantini,
Находим
их
везде.
На
мопедах,
Già
da
bambini
Soldi
e
amici
li
tengo
vicini
Mi
chiedi
"A
posto?",
Еще
с
детства.
Деньги
и
друзей
держу
рядом.
Спрашиваешь:
"В
порядке?",
Se
è
tutto
apposto
So
che
non
vi
frega
ma
vi
rispondo
Yeah,
Все
ли
в
порядке?
Знаю,
что
вам
плевать,
но
отвечу.
Да,
Io
non
do
retta,
quello
che
dici
Se
davo
retta
a
tutti
gli
amici
Non
Я
не
слушаю,
что
ты
говоришь.
Если
бы
слушал
всех
друзей,
Не
Avevo
peccato
neanche
col
dissing
Согрешил
бы
даже
с
диссом
Per
il
quale
ora
siete
tutti
amici
Ehi
Из-за
которого
теперь
вы
все
друзья.
Эй
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Touché
date of release
26-07-2018
Attention! Feel free to leave feedback.