Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
I
am
drippy
like
the
rain
I
am
drippy
rain
Ich
bin
feucht
wie
der
Regen,
ich
bin
feuchter
Regen
Yeah,
yeah
bitch
I'm
the
rain
Yeah,
yeah
Schlampe,
ich
bin
der
Regen
I
am
not
the
evil
rain
Ich
bin
nicht
der
böse
Regen
Yes
there
is
a
evil
rain
Ja,
es
gibt
einen
bösen
Regen
Let
me
explain
Lass
mich
erklären
Yeah
yeah
fuck
it
Yeah
yeah,
scheiß
drauf
Rain,
rain,
rain
go
away
Regen,
Regen,
Regen,
geh
weg
Don't
wanna
see
you
another
day
Will
dich
nicht
noch
einen
Tag
sehen
Demons
be
right
up
in
the
clouds
making
Dämonen
sind
direkt
oben
in
den
Wolken
und
machen
Evil
rain
rain
down
hell
on
earth
Bösen
Regen,
der
die
Hölle
auf
Erden
niederregnen
lässt
Rain,
rain,
rain
go
away
Regen,
Regen,
Regen,
geh
weg
Don't
wanna
see
you
another
day
Will
dich
nicht
noch
einen
Tag
sehen
Demon
hoe
is
the
spider
that's
climbing
up
my
spout
Dämonen-Schlampe
ist
die
Spinne,
die
meinen
Ausguss
hochklettert
Put
it
in
her
make
her
shout
Steck's
ihr
rein,
bring
sie
zum
Schreien
Then
she
spitting
out
her
mouth
ha
Dann
spuckt
sie
es
aus,
ha
Demons
be
fucking
me
up
(Uh
huh)
Dämonen
ficken
mich
ab
(Uh
huh)
I
return
the
favor
by
going
out
and
fucking
'em
up
(Yessir)
Ich
revanchiere
mich,
indem
ich
rausgehe
und
sie
abficke
(Yessir)
Regular
and
sideways,
coming
at
'em
sideways
(Uh
huh)
Normal
und
seitwärts,
komme
seitwärts
auf
sie
zu
(Uh
huh)
Hit
'em
in
their
blind
side
(Yup)
Treffe
sie
in
ihrer
toten
Seite
(Yup)
Weapon
here
has
got
some
pride
Waffe
hier
hat
etwas
Stolz
Ready
to
go
on
a
ride
Bereit
für
eine
Fahrt
Cooking
up
the
beef
I
make
it
sizzle
(Uh
huh)
Koche
das
Rindfleisch,
ich
lasse
es
brutzeln
(Uh
huh)
Drip
I
make
it
drizzle
Tropfen,
ich
lasse
es
nieseln
Take
'em
on
a
trip
they've
never
been
Nimm
sie
mit
auf
eine
Reise,
auf
der
sie
noch
nie
waren
On
before
like
Ms.
Frizzle
(Skrt
skrt)
Zuvor
wie
Frau
Frizzle
(Skrt
skrt)
Take
a
trip
to
pound
town
Mach
eine
Reise
nach
Pound
Town
Since
they
wanna
play
around
Da
sie
herumspielen
wollen
In
a
constant
loop
we
going
round
like
a
merry
go-round
In
einer
Dauerschleife
drehen
wir
uns
wie
ein
Karussell
It
is
fucking
up
my
life
like
it's
typhoons
(Uh
huh)
Es
fickt
mein
Leben
ab,
als
wären
es
Taifune
(Uh
huh)
Animal
control,
the
way
I'm
dealing
with
the
buffoons
Tierkontrolle,
so
wie
ich
mit
den
Witzfiguren
umgehe
Throwing
me
around,
like
a
rag-doll
like
a
loony
toon
Werfen
mich
herum
wie
eine
Stoffpuppe,
wie
ein
Looney
Toon
Guess
I'm
fine,
I'm
just
gonna
die
soon
Ich
schätze,
mir
geht
es
gut,
ich
werde
einfach
bald
sterben
Guess
I'm
gonna
die
soon
but
it's
fine
(I'll
be
fine)
Ich
schätze,
ich
werde
bald
sterben,
aber
es
ist
okay
(Es
wird
mir
gut
gehen)
Demons
in
the
cloud
making
it
rain,
rain
down
pain
Dämonen
in
der
Wolke
lassen
es
regnen,
Schmerz
niederregnen
Rain,
rain,
rain
go
away
Regen,
Regen,
Regen,
geh
weg
Don't
wanna
see
you
another
day
Will
dich
nicht
noch
einen
Tag
sehen
Demons
be
right
up
in
the
clouds
making
Dämonen
sind
direkt
oben
in
den
Wolken
und
machen
Evil
rain
rain
down
hell
on
earth
Bösen
Regen,
der
die
Hölle
auf
Erden
niederregnen
lässt
Rain,
rain,
rain
go
away
Regen,
Regen,
Regen,
geh
weg
Don't
wanna
see
you
another
day
Will
dich
nicht
noch
einen
Tag
sehen
Demon
hoe
is
the
spider
that's
climbing
up
my
spout
Dämonen-Schlampe
ist
die
Spinne,
die
meinen
Ausguss
hochklettert
Put
it
in
her
make
her
shout
Steck's
ihr
rein,
bring
sie
zum
Schreien
Then
she
spitting
out
her
mouth
ha
Dann
spuckt
sie
es
aus,
ha
Every
time
I
try
to
go
up
they
wash
me
down
Jedes
Mal,
wenn
ich
versuche
hochzukommen,
waschen
sie
mich
runter
Right
to
the
ground,
they
won't
go
away
Direkt
auf
den
Boden,
sie
gehen
nicht
weg
I'm
just
tryin'
to
play,
but
I'm
not
a
player
Ich
versuche
nur
zu
spielen,
aber
ich
bin
kein
Spieler
But
I
really
love
to
play
those
games
Aber
ich
liebe
es
wirklich,
diese
Spiele
zu
spielen
No
not
the
games
you're
thinking
Nein,
nicht
die
Spiele,
an
die
du
denkst
About
those
I
cut
'em
out
(Nope)
Die
habe
ich
ausgeschnitten
(Nope)
Taking
this
shit
serious
nothing
to
play
about
(Yup)
Nehme
diese
Scheiße
ernst,
da
gibt
es
nichts
zu
spielen
(Yup)
Demons
frustrated
in
the
clouds
they
pout
(Uh
huh)
Dämonen
frustriert
in
den
Wolken,
sie
schmollen
(Uh
huh)
When
they
do
not
get
their
chance
Wenn
sie
ihre
Chance
nicht
bekommen
They
spying
on
me
acting
like
a
scout
(No)
Sie
spionieren
mich
aus
und
verhalten
sich
wie
ein
Späher
(Nein)
Rain
(Rain)
Regen
(Regen)
Raining
the
pain
upon
us,
making
us
go
insane
(Go
insane)
Regnet
den
Schmerz
auf
uns
herab
und
macht
uns
wahnsinnig
(Werde
wahnsinnig)
Nothing
to
gain,
gain
(Nothing
to
gain)
Nichts
zu
gewinnen,
gewinnen
(Nichts
zu
gewinnen)
Raining
down
pain
(Down
pain)
Regnet
Schmerz
herab
(Schmerz
herab)
Going
insane
(Going
insane)
Werde
wahnsinnig
(Werde
wahnsinnig)
Nothing
to
gain
but
pain
Nichts
zu
gewinnen
außer
Schmerz
Rain,
rain,
rain
go
away
Regen,
Regen,
Regen,
geh
weg
Don't
wanna
see
you
another
day
Will
dich
nicht
noch
einen
Tag
sehen
Demons
be
right
up
in
the
clouds
making
Dämonen
sind
direkt
oben
in
den
Wolken
und
machen
Evil
rain
rain
down
hell
on
earth
Bösen
Regen,
der
die
Hölle
auf
Erden
niederregnen
lässt
Rain,
rain,
rain
go
away
Regen,
Regen,
Regen,
geh
weg
Don't
wanna
see
you
another
day
Will
dich
nicht
noch
einen
Tag
sehen
Demon
hoe
is
the
spider
that's
climbing
up
my
spout
Dämonen-Schlampe
ist
die
Spinne,
die
meinen
Ausguss
hochklettert
Put
it
in
her
make
her
shout
Steck's
ihr
rein,
bring
sie
zum
Schreien
Then
she
spitting
out
her
mouth
ha
Dann
spuckt
sie
es
aus,
ha
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reynaldo Bicomong
Attention! Feel free to leave feedback.