Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Into The Flame
In die Flamme
Fading
away
into
the
fire
into
the
flame
Verblasse
ins
Feuer,
in
die
Flamme
Ready
to
go
to
war
Bereit
für
den
Krieg
How
many
clips
I
got
on
me
four
hundred
Wie
viele
Magazine
habe
ich
bei
mir?
Vierhundert
(That's
right
little
bitch
we
bout
to
fuck
it
up
yeah)
(Das
stimmt,
kleine
Schlampe,
wir
werden
es
krachen
lassen,
ja)
In
blessings
I'm
poor
An
Segen
bin
ich
arm
So
desperate
to
kill
my
evil
so
lets
run
it
So
verzweifelt,
mein
Böses
zu
töten,
also
lass
es
uns
angehen
(Yeah
we
run
it
up
run
it
up
run
it
up
yeah)
(Ja,
wir
lassen
es
krachen,
lassen
es
krachen,
lassen
es
krachen,
ja)
Ice
on
me
real
cold
Eis
auf
mir,
richtig
kalt
Ice
on
me
real
drippy
cold
Eis
auf
mir,
richtig
tropfend
kalt
So
I'm
running
in
the
flame
Also
renne
ich
in
die
Flamme
Run
into
the
flame
Renne
in
die
Flamme
So
that
way
I
can
go
kill
the
evil
Damit
ich
das
Böse
töten
kann
That
is
waiting
for
me
right
onto
the
other
side
Das
auf
der
anderen
Seite
auf
mich
wartet
Ha,
yeah
man
this
shit
is
hot
Ha,
ja
Mann,
die
Scheiße
ist
heiß
But
I
make
it
hotter
Aber
ich
mache
sie
noch
heißer
When
I
go
to
pull
out
my
stick
Wenn
ich
meinen
Knüppel
raushole
Shoot
them
down
like
Harry
Potter
Schieße
sie
ab
wie
Harry
Potter
Killing
them
with
all
the
wizardry
Töte
sie
mit
all
der
Zauberei
Killing
all
my
demons
aka
my
misery
Töte
all
meine
Dämonen,
auch
bekannt
als
mein
Elend
(Yeah
bitch
I'm
killing
them
all)
(Ja,
Schlampe,
ich
töte
sie
alle)
Leave
a
trail
of
bodies
Hinterlasse
eine
Spur
von
Leichen
Killing
all
the
demons
while
I
leave
a
trail
of
bodies
Töte
all
die
Dämonen,
während
ich
eine
Spur
von
Leichen
hinterlasse
Laughing
like
I'm
a
psycho
(Ha
ha
ha
ha)
Lache,
als
wäre
ich
ein
Psycho
(Ha
ha
ha
ha)
I'm
a
psycho
cause
they
have
made
me
feel
low
Ich
bin
ein
Psycho,
weil
sie
mich
dazu
gebracht
haben,
mich
schlecht
zu
fühlen
Leaving
the
bodies
it's
like
I'm
walking
on
the
Trail
of
Tears
Die
Leichen
hinterlassend,
ist
es,
als
würde
ich
auf
dem
Pfad
der
Tränen
wandeln
But
it
is
demon
bodies
not
human
bodies
see
that
is
clear
Aber
es
sind
Dämonenleichen,
keine
menschlichen
Leichen,
siehst
du,
das
ist
klar
Killing
the
demons
then
leaving
the
bodies
it's
the
trail
of
fears
Die
Dämonen
tötend
und
die
Leichen
hinterlassend,
ist
es
der
Pfad
der
Ängste
Oh
no
who
is
that
staring
at
me
trembling?
Oh
nein,
wer
starrt
mich
da
zitternd
an?
Oh
no
it's
my
piers
Oh
nein,
es
sind
meine
Kumpel
What
are
you
gonna
do
when
you
see
Was
wirst
du
tun,
wenn
du
siehst,
dass
Your
closest
friends
scared
of
you?
Deine
engsten
Freunde
Angst
vor
dir
haben?
(Tell
me
what
you
gonna
do?)
(Sag
mir,
was
wirst
du
tun?)
Judging
your
book
by
your
cover
Dein
Buch
nach
deinem
Einband
beurteilend
Tell
me
what
are
you
gonna
do?
Sag
mir,
was
wirst
du
tun?
(What
you
gonna
do?)
(Was
wirst
du
tun?)
Trying
to
kill
your
nightmare
Versuche,
deinen
Albtraum
zu
töten
But
it's
becoming
a
new
nightmare
(Oh
no)
Aber
es
wird
ein
neuer
Albtraum
(Oh
nein)
Man
that's
fucked,
and
scary
Mann,
das
ist
beschissen
und
beängstigend
Ready
to
go
to
war
Bereit
für
den
Krieg
How
many
clips
I
got
on
me
four
hundred
Wie
viele
Magazine
habe
ich
bei
mir?
Vierhundert
(That's
right
little
bitch
we
bout
to
fuck
it
up
yeah)
(Das
stimmt,
kleine
Schlampe,
wir
werden
es
krachen
lassen,
ja)
In
blessings
I'm
poor
An
Segen
bin
ich
arm
So
desperate
to
kill
my
evil
so
lets
run
it
So
verzweifelt,
mein
Böses
zu
töten,
also
lass
es
uns
angehen
(Yeah
we
run
it
up
run
it
up
run
it
up
yeah)
(Ja,
wir
lassen
es
krachen,
lassen
es
krachen,
lassen
es
krachen,
ja)
Ice
on
me
real
cold
Eis
auf
mir,
richtig
kalt
Ice
on
me
real
drippy
cold
Eis
auf
mir,
richtig
tropfend
kalt
So
I'm
running
in
the
flame
Also
renne
ich
in
die
Flamme
Run
into
the
flame
Renne
in
die
Flamme
So
that
way
I
can
go
kill
the
evil
Damit
ich
das
Böse
töten
kann
That
is
waiting
for
me
right
onto
the
other
side
Das
auf
der
anderen
Seite
auf
mich
wartet
I'm
fading
away
Ich
verblasse
Fading
away
into
the
fire
into
the
flame
Verblasse
ins
Feuer,
in
die
Flamme
Fading
away
into
the
fire
into
the
flame
Verblasse
ins
Feuer,
in
die
Flamme
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reynaldo Thomas Bicomong
Attention! Feel free to leave feedback.