Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ohh,
Oh,
Oh)
(Ohh,
Oh,
Oh)
Baby,
you
gave
me
the
restart
I
needed
Baby,
du
gabst
mir
den
Neustart,
den
ich
brauchte
Our
future
I'm
conceited
Auf
unsere
Zukunft
bin
ich
eingebildet
Your
needed,
always
needed
Du
wirst
gebraucht,
immer
gebraucht
I'm
treated
Ich
werde
verwöhnt
Baby,
gave
my
life
so
much
room
Baby,
du
hast
meinem
Leben
so
viel
Raum
gegeben
Extra
life
green
mushroom
Extraleben,
grüner
Pilz
Let's
get
right
out
the
room
Lass
uns
sofort
aus
dem
Zimmer
gehen
Swept
you
off
your
feet
like
a
broom
Ich
habe
dich
umgehauen,
wie
ein
Besen
Making
me
forget
everything
about
the
past
Du
lässt
mich
alles
Vergangene
vergessen
Was
broken
you
were
my
cast
Ich
war
zerbrochen,
du
warst
mein
Gips
Now
your
more
let's
make
this
last
Jetzt
bist
du
mehr,
lass
uns
das
festhalten
Forever
in
present
and
future
Für
immer,
in
Gegenwart
und
Zukunft
Got
you
on
lock
I
got
you
secure
Ich
hab
dich
sicher,
ich
hab
dich
fest
To
my
disease
you're
the
cure
Für
meine
Krankheit
bist
du
die
Heilung
Fishing
for
hope
you
I
puncture
Ich
habe
nach
Hoffnung
gefischt
und
dich
gefangen
Damn
whata
great
catch
(Catch)
Verdammt,
was
für
ein
toller
Fang
(Fang)
Who
would've
known
that
we're
a
great
match
(Match)
Wer
hätte
gedacht,
dass
wir
so
gut
zusammenpassen
(Passen)
Taking
you
home
man
I
got
attached
(Attached)
Ich
nehme
dich
mit
nach
Hause,
ich
bin
schon
ganz
vernarrt
(Vernarrt)
Shits
getting
rough
I
may
call
dispatch
(Dispatch)
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
rufe
ich
vielleicht
den
Notdienst
(Notdienst)
Baby,
you
gave
me
the
restart
I
needed
Baby,
du
gabst
mir
den
Neustart,
den
ich
brauchte
Our
future
I'm
conceited
Auf
unsere
Zukunft
bin
ich
eingebildet
Your
needed,
always
needed
Du
wirst
gebraucht,
immer
gebraucht
I'm
treated
Ich
werde
verwöhnt
Baby,
gave
my
life
so
much
room
Baby,
du
hast
meinem
Leben
so
viel
Raum
gegeben
Extra
life
green
mushroom
Extraleben,
grüner
Pilz
Let's
get
right
out
the
room
Lass
uns
sofort
aus
dem
Zimmer
gehen
Swept
you
off
your
feet
like
a
broom
Ich
habe
dich
umgehauen,
wie
ein
Besen
You
gave
me
extra
hearts
Du
gabst
mir
extra
Herzen
More
lives
it's
off
the
charts
Mehr
Leben,
es
ist
unglaublich
Plays
with
joystick
she
starts
Sie
spielt
mit
dem
Joystick,
sie
fängt
an
Playing
with
all
my
parts
Mit
all
meinen
Teilen
zu
spielen
Yea
she's
an
explorer
Ja,
sie
ist
eine
Entdeckerin
Acting
like
Dora
I'm
finna
explore
her
Sie
tut
wie
Dora,
ich
werde
sie
erforschen
Let's
act
like
metalheads
like
we're
a
quarter
Lass
uns
wie
Metalheads
sein,
wie
ein
Viertelstück
You
know
that
you're
my
number
one
supporter
Du
weißt,
dass
du
meine
größte
Unterstützerin
bist
In
my
life
you
hit
the
restart
button
(Hit
the
restart
button)
In
meinem
Leben
hast
du
den
Neustart-Knopf
gedrückt
(Den
Neustart-Knopf
gedrückt)
If
you
leave
my
life
then
I'll
just
be
nothing
(I'll
just
be
nothing)
Wenn
du
mein
Leben
verlässt,
dann
werde
ich
einfach
nichts
sein
(Ich
werde
einfach
nichts
sein)
Baby,
you
gave
me
the
restart
I
needed
Baby,
du
gabst
mir
den
Neustart,
den
ich
brauchte
Our
future
I'm
conceited
Auf
unsere
Zukunft
bin
ich
eingebildet
Your
needed,
always
needed
Du
wirst
gebraucht,
immer
gebraucht
I'm
treated
Ich
werde
verwöhnt
Baby,
gave
my
life
so
much
room
Baby,
du
hast
meinem
Leben
so
viel
Raum
gegeben
Extra
life
green
mushroom
Extraleben,
grüner
Pilz
Let's
get
right
out
the
room
Lass
uns
sofort
aus
dem
Zimmer
gehen
Swept
you
off
your
feet
like
a
broom
Ich
habe
dich
umgehauen,
wie
ein
Besen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reynaldo Bicomong
Attention! Feel free to leave feedback.