Troubles -
R.B.
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
be
running
in
the
dark
Du
rennst
im
Dunkeln
Running,
running
to
the
closest
light
Rennst,
rennst
zum
nächsten
Licht
Trying
to
avoid
your
troubles
Versuchst,
deinen
Problemen
auszuweichen
Troubles,
troubles,
troubles
Probleme,
Probleme,
Probleme
You
be
running
in
the
dark
Du
rennst
im
Dunkeln
Running,
running
to
the
closest
light
Rennst,
rennst
zum
nächsten
Licht
Trying
to
avoid
your
troubles
Versuchst,
deinen
Problemen
auszuweichen
Troubles,
troubles,
troubles
Probleme,
Probleme,
Probleme
Troubles,
troubles,
troubles,
troubles
Probleme,
Probleme,
Probleme,
Probleme
Everyday
I
face
them
on
the
double,
double
Jeden
Tag
stelle
ich
mich
ihnen
doppelt,
doppelt
How
many
demons
with
me
a
couple,
couple
Wie
viele
Dämonen
sind
bei
mir?
Ein
paar,
ein
paar
Dealing
with
them
like
a
toxic
couple,
couple
Ich
gehe
mit
ihnen
um
wie
mit
einem
toxischen
Paar,
Paar
Yeah
not
gonna
lie,
I've
kind
of
gotten
used
to
it
Ja,
ich
lüge
nicht,
ich
habe
mich
irgendwie
daran
gewöhnt
Like
I'm
living
with
a
roommate,
kind
of
used
to
it
Als
würde
ich
mit
einem
Mitbewohner
leben,
irgendwie
daran
gewöhnt
But
they
have
been
making
my
life
Aber
sie
haben
mein
Leben
gemacht
Really
messy
so
I
got
to
kick
them
out,
out
Wirklich
chaotisch,
also
muss
ich
sie
rausschmeißen,
raus
You
be
running
in
the
dark
Du
rennst
im
Dunkeln
Running,
running
to
the
closest
light
Rennst,
rennst
zum
nächsten
Licht
Trying
to
avoid
your
troubles
Versuchst,
deinen
Problemen
auszuweichen
Troubles,
troubles,
troubles
Probleme,
Probleme,
Probleme
You
be
running
in
the
dark
Du
rennst
im
Dunkeln
Running,
running
to
the
closest
light
Rennst,
rennst
zum
nächsten
Licht
Trying
to
avoid
your
troubles
Versuchst,
deinen
Problemen
auszuweichen
Troubles,
troubles,
troubles
Probleme,
Probleme,
Probleme
Running
for
the
light
but
demons
Ich
renne
zum
Licht,
aber
Dämonen
Switch
it
off
like
a
switch,
uh
Schalten
es
aus
wie
einen
Schalter,
uh
Damn
what
a
bitch
Verdammt,
was
für
eine
Schlampe
I
cannot
see
a
thing
Ich
kann
nichts
sehen
Phone
ring
ring
in
my
pocket
Das
Telefon
klingelt,
klingelt
in
meiner
Tasche
It's
the
devil
want
to
talk
Es
ist
der
Teufel,
der
reden
will
So
I
pick
it
up
and
he
saying
Also
nehme
ich
ab
und
er
sagt
"Where
the
fuck
you
think
your
going
"Wo
zum
Teufel
denkst
du,
dass
du
hingehst?
Little
bitch,
you
can't
leave
without
my
permission"
Kleine
Schlampe,
du
kannst
nicht
ohne
meine
Erlaubnis
gehen"
Man,
fuck
your
permission
I
can
go
out
Mann,
scheiß
auf
deine
Erlaubnis,
ich
kann
gehen
When
ever
I
want
to
Wann
immer
ich
will
Your
just
a
superstition
Du
bist
nur
ein
Aberglaube
That's
why
I'm
on
the
grind
Deshalb
bin
ich
am
Ball
Working
out
like
a
mad
man
Ich
trainiere
wie
ein
Verrückter
Do
it
any
time
I
can
Ich
mache
es,
wann
immer
ich
kann
Preparing
for
the
fight
of
my
life,
life
Ich
bereite
mich
auf
den
Kampf
meines
Lebens
vor,
Lebens
See
me
I
am
ready
to
fight
Siehst
du,
ich
bin
bereit
zu
kämpfen
I
hit
them
with
one,
two,
three,
four
Ich
treffe
sie
mit
eins,
zwei,
drei,
vier
Upper
cut,
left
hook,
right
hook
Uppercut,
linker
Haken,
rechter
Haken
Round
house
kick
to
the
jaw
Roundhouse-Kick
zum
Kiefer
Making
sure
that
the
devil
will
start
Ich
stelle
sicher,
dass
der
Teufel
anfängt
Pissing
his
pants
if
he
ever
saw
me
Sich
in
die
Hose
zu
machen,
wenn
er
mich
jemals
sieht
You
be
running
in
the
dark
Du
rennst
im
Dunkeln
Running,
running
to
the
closest
light
Rennst,
rennst
zum
nächsten
Licht
Trying
to
avoid
your
troubles
Versuchst,
deinen
Problemen
auszuweichen
Troubles,
troubles,
troubles
Probleme,
Probleme,
Probleme
You
be
running
in
the
dark
Du
rennst
im
Dunkeln
Running,
running
to
the
closest
light
Rennst,
rennst
zum
nächsten
Licht
Trying
to
avoid
your
troubles
Versuchst,
deinen
Problemen
auszuweichen
Troubles,
troubles,
troubles
Probleme,
Probleme,
Probleme
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reynaldo Thomas Bicomong
Attention! Feel free to leave feedback.