Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best I Ever Had - Originally Recorded by Drake
Best I Ever Had - Ursprünglich aufgenommen von Drake
Contain
explicit
language:
Enthält
explizite
Sprache:
You
know
a
lot
of
girls
be
Du
weißt,
dass
viele
Mädchen
Thinking
my
songs
are
about
them
denken,
meine
Songs
handeln
von
ihnen.
This
is
not
to
get
confused
Das
ist
nicht
zu
verwechseln,
This
ones
for
you
dieser
hier
ist
für
dich.
Baby
you're
my
everything,
you're
all
I
ever
wanted
Baby,
du
bist
mein
Ein
und
Alles,
du
bist
alles,
was
ich
je
wollte.
We
could
do
it
real
big,
bigger
than
you
ever
done
it
Wir
könnten
es
richtig
groß
machen,
größer
als
du
es
je
getan
hast.
You
be
up
on
everything,
other
hoes
ain't
never
on
it
Du
bist
bei
allem
dabei,
andere
Schlampen
sind
es
nie.
I
want
this
forever,
I
swear
I
could
spend
whatever
on
it
Ich
will
das
für
immer,
ich
schwöre,
ich
könnte
alles
dafür
ausgeben.
'Cause
she
hold
me
down
every
time
I
hit
her
up
Denn
sie
hält
mich
fest,
jedes
Mal,
wenn
ich
sie
anrufe.
When
I
get
right
I
promise
that
we
gone
live
it
up
Wenn
ich
richtig
liege,
verspreche
ich,
dass
wir
es
ausleben
werden.
She
make
me
beg
for
it,
till
she
give
it
up
Sie
lässt
mich
darum
betteln,
bis
sie
es
mir
gibt.
And
I
say
the
same
thing
every
single
time
Und
ich
sage
jedes
Mal
dasselbe.
I
say,
you
da
fuckin'
best
you
da
fuckin'
best
Ich
sage,
du
bist
die
verdammte
Beste,
du
bist
die
verdammte
Beste.
You
da
fuckin'
best
you
da
fuckin'
best
Du
bist
die
verdammte
Beste,
du
bist
die
verdammte
Beste.
You
the
da
best
I
ever
had,
Du
bist
die
Beste,
die
ich
je
hatte,
Best
I
ever
had,
best
I
ever
had,
best
I
ever
had
die
Beste,
die
ich
je
hatte,
die
Beste,
die
ich
je
hatte,
die
Beste,
die
ich
je
hatte.
I
say
you
da
fuckin'
Ich
sage,
du
bist
die
verdammte...
Know
you
gotta
roommate,
Ich
weiß,
du
hast
eine
Mitbewohnerin,
Call
me
when
there's
no
one
there,
ruf
mich
an,
wenn
niemand
da
ist,
Put
the
key
under
the
mat
and
you
know
I
be
over
there
(yup)
leg
den
Schlüssel
unter
die
Matte
und
du
weißt,
ich
bin
gleich
da
(yup).
I
be
over
there,
shawty
I
be
over
there
Ich
bin
gleich
da,
Kleine,
ich
bin
gleich
da.
I
be
hittin'
all
the
spots
that
you
ain't
even
know
was
there
Ich
werde
all
die
Stellen
berühren,
von
denen
du
nicht
einmal
wusstest,
dass
es
sie
gibt.
And
you
don't
even
have
to
ask
twice,
Und
du
musst
nicht
zweimal
fragen,
You
could
have
my
heart,
or
we
could
share
it
like
the
last
slice
du
könntest
mein
Herz
haben,
oder
wir
könnten
es
teilen
wie
das
letzte
Stück.
Always
felt
like
you
were
so
accustomed
to
the
fast
life
Ich
hatte
immer
das
Gefühl,
du
wärst
so
an
das
schnelle
Leben
gewöhnt.
Have
a
nigga
thinking
that
he
met
you
in
a
past
life
Bringst
einen
Typen
dazu,
zu
denken,
dass
er
dich
in
einem
früheren
Leben
getroffen
hat.
Sweat
pants,
hair
tied,
chillin'
with
no
make-up
on
Jogginghose,
Haare
zusammengebunden,
chillen
ohne
Make-up,
That's
when
you're
the
prettiest,
I
hope
that
you
don't
take
it
wrong
dann
bist
du
am
schönsten,
ich
hoffe,
du
verstehst
das
nicht
falsch.
You
don't
even
trip
when
friends
say
you
ain't
bringing
drake
along
Du
flippst
nicht
einmal
aus,
wenn
Freunde
sagen,
dass
du
Drake
nicht
mitbringst.
You
know
that
I'm
working
I
be
there
soon
as
I
make
it
home
Du
weißt,
dass
ich
arbeite,
ich
bin
da,
sobald
ich
es
nach
Hause
schaffe.
And
she
a
patient
in
my
waiting
room,
Und
sie
ist
eine
Patientin
in
meinem
Wartezimmer,
Never
pay
attention
to
the
rumors
and
what
they
assume
achtet
nie
auf
die
Gerüchte
und
was
sie
vermuten.
And
until
em'
girls
prove
it,
I'm
the
one
they
never
get
confused
wit
Und
bis
diese
Mädchen
es
beweisen,
bin
ich
derjenige,
mit
dem
sie
nie
verwechselt
werden.
'Cause
baby
you're
my
everything,
you're
all
I
ever
wanted
Denn
Baby,
du
bist
mein
Ein
und
Alles,
du
bist
alles,
was
ich
je
wollte.
We
could
do
it
real
big,
bigger
than
you
ever
done
it
Wir
könnten
es
richtig
groß
machen,
größer
als
du
es
je
getan
hast.
You
be
up
on
everything,
other
hoes
ain't
never
on
it
Du
bist
bei
allem
dabei,
andere
Schlampen
sind
es
nie.
I
want
this
forever,
I
swear
I
could
spend
whatever
on
it
Ich
will
das
für
immer,
ich
schwöre,
ich
könnte
alles
dafür
ausgeben.
'Cause
she
hold
me
down
every
time
I
hit
her
up
Denn
sie
hält
mich
fest,
jedes
Mal,
wenn
ich
sie
anrufe.
When
I
get
right
I
promise
that
we
gone
live
it
up
Wenn
ich
richtig
liege,
verspreche
ich,
dass
wir
es
ausleben
werden.
She
make
me
beg
for
it,
till
she
give
it
up
Sie
lässt
mich
darum
betteln,
bis
sie
es
mir
gibt.
And
I
say
the
same
thing
every
single
time
Und
ich
sage
jedes
Mal
dasselbe.
I
say,
you
da
fuckin'
best
you
da
fuckin'
best
Ich
sage,
du
bist
die
verdammte
Beste,
du
bist
die
verdammte
Beste.
You
da
fuckin'
best
you
da
fuckin'
best
Du
bist
die
verdammte
Beste,
du
bist
die
verdammte
Beste.
You
the
da
best
I
ever
had,
Du
bist
die
Beste,
die
ich
je
hatte,
Best
I
ever
had,
best
I
ever
had,
best
I
ever
had
die
Beste,
die
ich
je
hatte,
die
Beste,
die
ich
je
hatte,
die
Beste,
die
ich
je
hatte.
I
say
you
da
fuckin'
Ich
sage,
du
bist
die
verdammte...
Sex,
love,
pain,
baby
I
be
on
that
tank
shit,
Sex,
Liebe,
Schmerz,
Baby,
ich
bin
auf
diesem
Tank-Scheiß,
Buzz
so
big,
I
could
probably
sell
a
blank
disk
Buzz
so
groß,
ich
könnte
wahrscheinlich
eine
leere
CD
verkaufen.
When
my
album
drop
bitches
will
buy
it
for
the
picture
Wenn
mein
Album
rauskommt,
werden
Bitches
es
wegen
des
Bildes
kaufen.
And
niggas
will
buy
two
and
claim
they
got
it
for
they
sister
Und
Niggas
werden
zwei
kaufen
und
behaupten,
sie
hätten
es
für
ihre
Schwester.
Magazine
paper
girl
but
money
ain't
the
issue
Mädchen
aus
der
Zeitschrift,
aber
Geld
ist
nicht
das
Problem.
They
bring
dinner
to
my
room
and
ask
me
to
initial
Sie
bringen
Abendessen
auf
mein
Zimmer
und
bitten
mich,
es
zu
unterschreiben.
She
call
me
the
referee
cause
I
be
so
official
Sie
nennt
mich
den
Schiedsrichter,
weil
ich
so
offiziell
bin.
My
shirt
ain't
got
no
stripes
but
I
can
make
your
pussy
whistle
Mein
Hemd
hat
keine
Streifen,
aber
ich
kann
deine
Muschi
pfeifen
lassen.
Like
the
Andy
Griffith
theme
song,
Wie
der
Titelsong
von
Andy
Griffith,
And
who
told
you
to
put
them
jeans
on
und
wer
hat
dir
gesagt,
du
sollst
diese
Jeans
anziehen?
Double
cup
love,
you're
the
one
I
lean
on
Doppelbecher-Liebe,
du
bist
diejenige,
an
die
ich
mich
anlehne.
Feeling
for
a
fix,
than
you
should
really
get
your
fiend
on
Wenn
du
ein
Verlangen
nach
einem
Schuss
hast,
dann
solltest
du
wirklich
deinen
Suchtdruck
befriedigen.
Yeah,
just
know
my
condo
is
the
crack
spot
Ja,
wisse
einfach,
meine
Wohnung
ist
der
Crack-Spot.
Every
single
show
she
out
there
reppin'
like
a
mascot
Bei
jeder
einzelnen
Show
ist
sie
draußen
und
repräsentiert
wie
ein
Maskottchen.
Get
it
from
the
back
and
make
ya
fuckin'
bra
strap
pop
Ich
nehm
dich
von
hinten
und
lass
deinen
verdammten
BH-Träger
platzen,
All
up
in
your
slot
till
a
nigga
hit
the
jack
pot
ganz
in
deinem
Schlitz,
bis
ein
Nigga
den
Jackpot
knackt.
Baby
you're
my
everything,
you're
all
I
ever
wanted
Baby,
du
bist
mein
Ein
und
Alles,
du
bist
alles,
was
ich
je
wollte.
We
could
do
it
real
big,
bigger
than
you
ever
done
it
Wir
könnten
es
richtig
groß
machen,
größer
als
du
es
je
getan
hast.
You
be
up
on
everything,
other
hoes
ain't
never
on
it
Du
bist
bei
allem
dabei,
andere
Schlampen
sind
es
nie.
I
want
this
forever
I
swear
I
could
spend
whatever
on
it
Ich
will
das
für
immer,
ich
schwöre,
ich
könnte
alles
dafür
ausgeben.
Cause
she
hold
me
down
every
time
I
hit
her
up
Denn
sie
hält
mich
fest,
jedes
Mal,
wenn
ich
sie
anrufe.
When
I
get
right
I
promise
that
we
gone
live
it
up
Wenn
ich
richtig
liege,
verspreche
ich,
dass
wir
es
ausleben
werden.
She
make
me
beg
for
it,
till
she
give
it
up
Sie
lässt
mich
darum
betteln,
bis
sie
es
mir
gibt.
And
I
say
the
same
thing
every
single
time
Und
ich
sage
jedes
Mal
dasselbe.
I
say,
you
da
fuckin'
best
you
da
fuckin'
best
Ich
sage,
du
bist
die
verdammte
Beste,
du
bist
die
verdammte
Beste.
You
da
fuckin'
best
you
da
fuckin'
best
Du
bist
die
verdammte
Beste,
du
bist
die
verdammte
Beste.
You
the
da
best
I
ever
had,
Du
bist
die
Beste,
die
ich
je
hatte,
Best
I
ever
had,
best
I
ever
had,
best
I
ever
had
die
Beste,
die
ich
je
hatte,
die
Beste,
die
ich
je
hatte,
die
Beste,
die
ich
je
hatte.
I
say,
you
da
fuckin'
best
you
da
fuckin'
best
Ich
sage,
du
bist
die
verdammte
Beste,
du
bist
die
verdammte
Beste.
You
da
fuckin'
best
you
da
fuckin'
best
Du
bist
die
verdammte
Beste,
du
bist
die
verdammte
Beste.
You
da
best
I
ever
had,
Du
bist
die
Beste,
die
ich
je
hatte,
Best
I
ever
had,
best
I
ever
had,
best
I
ever
had
die
Beste,
die
ich
je
hatte,
die
Beste,
die
ich
je
hatte,
die
Beste,
die
ich
je
hatte.
See
this
the
type
of
joint
you
gotta
dedicate
to
somebody
Siehst
du,
das
ist
die
Art
von
Joint,
die
du
jemandem
widmen
musst.
Just
make
sure
they
that
special
somebody
Stell
einfach
sicher,
dass
es
jemand
Besonderes
ist.
Young
money,
yeah
yeah
Young
Money,
yeah
yeah
You
know
who
you
are,
I
got
you
Du
weißt,
wer
du
bist,
ich
hab
dich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Drake, Samuels Matthews, Dan Hamilton, Dewayne Carter, Nakia Coleman, Dewayne Carter
Attention! Feel free to leave feedback.