Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
in
the
crib
with
ya
shades
on
Du
in
der
Bude
mit
deiner
Sonnenbrille
auf
Hiding
ya
tears
from
me
Versteckst
deine
Tränen
vor
mir
Cause
you
know
I'm
bout
to
say
I
gotta
leave
ya
Weil
du
weißt,
dass
ich
gleich
sagen
werde,
ich
muss
dich
verlassen
You're
going
through
it
now
Du
machst
gerade
was
durch
I
can't
be
there
for
ya
Ich
kann
nicht
für
dich
da
sein
I
gotta
hustle
everyday
my
babies
need
sum'n
Ich
muss
jeden
Tag
schuften,
meine
Kinder
brauchen
was
And
they
ain't
gon
struggle
like
how
Und
sie
sollen
nicht
so
kämpfen
müssen
wie
Me
and
my
brother
struggle
Ich
und
mein
Bruder
gekämpft
haben
Rihanna
call
she
need
a
hit
I
gotta
give
it
to
her
Rihanna
ruft
an,
sie
braucht
einen
Hit,
ich
muss
ihn
ihr
liefern
If
I
don't
hit
these
streets
then
we
don't
eat
it's
just
like
that
Wenn
ich
nicht
auf
die
Straße
gehe,
dann
haben
wir
nichts
zu
essen,
so
einfach
ist
das
So
everyday
I'm
out
here
finding
ways
to
get
that
check
Also
bin
ich
jeden
Tag
hier
draußen
und
finde
Wege,
an
die
Kohle
zu
kommen
So
all
day
Also
den
ganzen
Tag
And
all
night
Und
die
ganze
Nacht
I'm
out
here
Bin
ich
hier
draußen
On
my
grind
Auf
meinem
Grind
I'll
be
gone
by
the
morning
Ich
werde
morgen
früh
weg
sein
Let's
just
stay
here
till
then
Lass
uns
einfach
bis
dahin
hier
bleiben
Hold
me
like
it's
the
last
time
Halt
mich
fest,
als
wär's
das
letzte
Mal
You'll
ever
see
me
again
Dass
du
mich
wiedersiehst
I'm
leaving
on
an
airplane
Ich
fliege
mit
dem
Flugzeug
weg
Don't
you
ask
me
till
when
Frag
mich
nicht
bis
wann
Hold
me
like
its
the
last
time
Halt
mich
fest,
als
wär's
das
letzte
Mal
You'll
ever
see
me
again
Dass
du
mich
wiedersiehst
I
got
my
car
full
of
gas
money
in
my
bag
Mein
Auto
ist
vollgetankt,
Geld
in
meiner
Tasche
On
the
road
to
riches
Shawty
cause
I
never
had
Auf
dem
Weg
zum
Reichtum,
Schatz,
denn
ich
hatte
nie
was
And
you
don't
want
me
on
the
corner
hustlin'
(hustlin)
Und
du
willst
nicht,
dass
ich
an
der
Ecke
mein
Ding
mache
(mein
Ding
mache)
But
a
9 to
5 ain't
finna'
get
us
nothing
(nothing)
Aber
ein
9-to-5-Job
wird
uns
nichts
bringen
(nichts)
That's
why
I
be
going
as
hard
as
I
have
to
Deshalb
gebe
ich
so
viel
Gas,
wie
ich
muss
Cause
if
we
don't
start
living
this
world'll
fly
right
pass
ya
Denn
wenn
wir
nicht
anfangen
zu
leben,
zieht
diese
Welt
an
dir
vorbei
And
I
keep
hearing
sum'n
better
calling
Und
ich
höre
immer
wieder,
dass
etwas
Besseres
ruft
Can't
get
it
if
all
I'm
doing
is
talking
Kann
es
nicht
bekommen,
wenn
ich
nur
rede
So
all
day
(all
day)
Also
den
ganzen
Tag
(ganzen
Tag)
And
all
night
(all
night)
Und
die
ganze
Nacht
(ganze
Nacht)
I'm
out
here
(I'm
out
here)
Bin
ich
hier
draußen
(bin
ich
hier
draußen)
On
my
grind
Auf
meinem
Grind
I'll
be
gone
by
the
morning
Ich
werde
morgen
früh
weg
sein
Let's
just
stay
here
till
then
Lass
uns
einfach
bis
dahin
hier
bleiben
Hold
me
like
its
the
last
time
Halt
mich
fest,
als
wär's
das
letzte
Mal
You'll
ever
see
me
again
Dass
du
mich
wiedersiehst
I'm
leaving
on
an
airplane
Ich
fliege
mit
dem
Flugzeug
weg
Don't
you
ask
me
till
when
Frag
mich
nicht
bis
wann
Hold
me
like
its
the
last
time
Halt
mich
fest,
als
wär's
das
letzte
Mal
You'll
ever
see
me
again
Dass
du
mich
wiedersiehst
I'll
be
gone
by
the
morning
Ich
werde
morgen
früh
weg
sein
Let's
just
stay
here
till
then
Lass
uns
einfach
bis
dahin
hier
bleiben
Just
hold
me
like
its
the
last
time
Halt
mich
einfach
fest,
als
wär's
das
letzte
Mal
You'll
ever
see
me
again
Dass
du
mich
wiedersiehst
I'm
leaving
on
an
airplane
Ich
fliege
mit
dem
Flugzeug
weg
So
don't
you
ask
me
till
when
Also
frag
mich
nicht
bis
wann
And
no
this
isn't
the
last
time
Und
nein,
das
ist
nicht
das
letzte
Mal
You'll
ever
see
me
again
Dass
du
mich
wiedersiehst
You'll
ever
see
me
again
Dass
du
mich
wiedersiehst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gottwald Lukasz, Thomas Theron Makiel
Attention! Feel free to leave feedback.