Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't You Worry
Mach dir keine Sorgen
Don't
you
worry,
no,
don't
you
worry
Mach
dir
keine
Sorgen,
nein,
mach
dir
keine
Sorgen
I
know
how
you
feel
Ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst
But,
it
gets
better,
yeah,
it
gets
better
Aber
es
wird
besser,
ja,
es
wird
besser
Don't
make
everything
a
big
deal
Mach
nicht
aus
allem
eine
große
Sache
Don't
you
worry,
no,
don't
you
worry
Mach
dir
keine
Sorgen,
nein,
mach
dir
keine
Sorgen
I
know
how
you
feel
Ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst
But,
it
gets
better,
yeah,
it
gets
better
Aber
es
wird
besser,
ja,
es
wird
besser
Don't
make
everything
a
big
deal
Mach
nicht
aus
allem
eine
große
Sache
It's
not
the
end
of
the
world
Es
ist
nicht
das
Ende
der
Welt
As
long
as
you
got
this
life
that
you
living
Solange
du
dieses
Leben
hast,
das
du
lebst
Thank
God
for
waking
you
up
Danke
Gott
dafür,
dass
er
dich
aufgeweckt
hat
'Cause
it
ain't
all
rubies
and
pears
for
those
at
the
top
Denn
es
ist
nicht
alles
Rubine
und
Perlen
für
die
da
oben
Be
grateful
for
what
you
have
even
if
it
isn't
a
lot
Sei
dankbar
für
das,
was
du
hast,
auch
wenn
es
nicht
viel
ist
Word
to
tomorrow
and
promise
'til
we
seizing
the
moment
Blick
nach
vorn
auf
morgen
und
versprich,
den
Moment
zu
ergreifen
Cock
it
tonight
just
in
case
we
leave
in
the
morning
Lass
es
heute
Abend
krachen,
nur
für
den
Fall,
dass
wir
am
Morgen
gehen
Everything
happening's
for
a
reason,
I
need
you
to
notice
Alles,
was
passiert,
hat
einen
Grund,
ich
möchte,
dass
du
das
bemerkst
We
all
going
through
it
but
we
too
busy
too
notice,
yeah
Wir
alle
machen
das
durch,
aber
wir
sind
zu
beschäftigt,
um
es
zu
bemerken,
ja
'Cause
it
all
gets
easier
tomorrow
Denn
morgen
wird
alles
einfacher
Forget
all
your
sorrow
Vergiss
all
deinen
Kummer
Be
patient,
my
friend
Sei
geduldig,
meine
Freundin
If
you
wake
up
tomorrow
morning,
you
can
try
again
Wenn
du
morgen
früh
aufwachst,
kannst
du
es
erneut
versuchen
So
don't
you
worry,
no,
don't
you
worry
Also
mach
dir
keine
Sorgen,
nein,
mach
dir
keine
Sorgen
I
know
how
you
feel
Ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst
But,
it
gets
better,
yeah,
it
gets
better
Aber
es
wird
besser,
ja,
es
wird
besser
Don't
make
everything
a
big
deal
Mach
nicht
aus
allem
eine
große
Sache
Don't
you
worry,
no,
don't
you
worry
Mach
dir
keine
Sorgen,
nein,
mach
dir
keine
Sorgen
I
know
how
you
feel
Ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst
But,
it
gets
better,
yeah,
it
gets
better
Aber
es
wird
besser,
ja,
es
wird
besser
Don't
make
everything
a
big
deal
Mach
nicht
aus
allem
eine
große
Sache
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Don't
make
everything
a
big
deal
Mach
nicht
aus
allem
eine
große
Sache
Don't
stress
over
nothing
we
can't
control
on
our
own
Mach
dir
keinen
Stress
wegen
Dingen,
die
wir
nicht
selbst
kontrollieren
können
Some
people
live
on
the
street,
some
starve
in
their
home
Manche
Leute
leben
auf
der
Straße,
manche
hungern
in
ihrem
Zuhause
And
all
that
we
need
is
a
chance
or
maybe
some
hope
Und
alles,
was
wir
brauchen,
ist
eine
Chance
oder
vielleicht
etwas
Hoffnung
Something
to
let
us
know
that
we
are
not
alone
Etwas,
das
uns
wissen
lässt,
dass
wir
nicht
allein
sind
Though
I
know
you
be
feeling
like
it'll
never
get
better
Obwohl
ich
weiß,
dass
du
das
Gefühl
hast,
es
wird
niemals
besser
But
I
promise
you
that
it's
not
gonna
last
you
forever
Aber
ich
verspreche
dir,
dass
es
nicht
ewig
dauern
wird
To
hell
with
being
depressed,
be
light
as
a
feather
Zur
Hölle
mit
der
Depression,
sei
leicht
wie
eine
Feder
And
sooner
or
later
it'll
all
be
coming
together,
yeah
Und
früher
oder
später
wird
alles
zusammenkommen,
ja
'Cause
it
all
gets
easier
tomorrow
Denn
morgen
wird
alles
einfacher
Forget
all
your
sorrow
Vergiss
all
deinen
Kummer
Be
patient,
my
friend
Sei
geduldig,
meine
Freundin
If
you
wake
up
tomorrow
morning,
you
can
try
again
Wenn
du
morgen
früh
aufwachst,
kannst
du
es
erneut
versuchen
So
don't
you
worry,
no,
don't
you
worry
Also
mach
dir
keine
Sorgen,
nein,
mach
dir
keine
Sorgen
I
know
how
you
feel
Ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst
But,
it
gets
better,
yeah,
it
gets
better
Aber
es
wird
besser,
ja,
es
wird
besser
Don't
make
everything
a
big
deal
Mach
nicht
aus
allem
eine
große
Sache
Don't
you
worry,
no,
don't
you
worry
Mach
dir
keine
Sorgen,
nein,
mach
dir
keine
Sorgen
I
know
how
you
feel
Ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst
But,
it
gets
better,
yeah,
it
gets
better
Aber
es
wird
besser,
ja,
es
wird
besser
Don't
make
everything
a
big
deal
Mach
nicht
aus
allem
eine
große
Sache
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Don't
make
everything
a
big
deal
Mach
nicht
aus
allem
eine
große
Sache
Now
if
you're
feeling
down,
holler
up
when
you
need
me
Wenn
du
dich
jetzt
schlecht
fühlst,
ruf
mich
an,
wenn
du
mich
brauchst
(That's
all
we
want
to
hear)
(Das
ist
alles,
was
wir
hören
wollen)
I'll
be
around,
oh,
you
got
to
believe
me
Ich
werde
da
sein,
oh,
du
musst
mir
glauben
(That's
all
we
want
to
hear)
(Das
ist
alles,
was
wir
hören
wollen)
Don't
worry
'bout
the
likkle
things,
no
no
no,
no
no
Mach
dir
keine
Sorgen
um
die
kleinen
Dinge,
nein
nein
nein,
nein
nein
(That's
all
we
need
to
hear)
(Das
ist
alles,
was
wir
hören
müssen)
See
the
really
and
truly
(truly)
Sieh
die
Dinge
echt
und
wahrhaftig
(wahrhaftig)
Keep
everything
curly
and
cooly
(cooly)
Halte
alles
locker
und
cool
(cool)
Don't
you
worry,
no,
don't
you
worry
Mach
dir
keine
Sorgen,
nein,
mach
dir
keine
Sorgen
I
know
how
you
feel
Ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst
But,
it
gets
better,
yeah,
it
gets
better
Aber
es
wird
besser,
ja,
es
wird
besser
Don't
make
everything
a
big
deal
Mach
nicht
aus
allem
eine
große
Sache
Don't
you
worry,
no,
don't
you
worry
Mach
dir
keine
Sorgen,
nein,
mach
dir
keine
Sorgen
I
know
how
you
feel
Ich
weiß,
wie
du
dich
fühlst
But,
it
gets
better,
yeah,
it
gets
better
Aber
es
wird
besser,
ja,
es
wird
besser
Don't
make
everything
a
big
deal
Mach
nicht
aus
allem
eine
große
Sache
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gottwald Lukasz, Walter Henry Russell, Thomas Theron Makiel, Thomas Timothy Jamahli
Attention! Feel free to leave feedback.