Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Think
rich
either
that
or
we
die
poor
Denk
reich,
entweder
das
oder
wir
sterben
arm
Think
rich
either
that
or
we
die
poor
Denk
reich,
entweder
das
oder
wir
sterben
arm
Think
rich
either
that
or
we
die
poor
Denk
reich,
entweder
das
oder
wir
sterben
arm
Right
about
now
Genau
jetzt
The
first
bed
I
slept
on
came
out
the
garbage
can
Das
erste
Bett,
in
dem
ich
schlief,
kam
aus
der
Mülltonne
But
I
knew
when
I
got
older
I
would
be
the
man
Aber
ich
wusste,
wenn
ich
älter
werde,
würde
ich
der
Mann
sein
Ain't
no
one
ever
made
it
back
from
where
I'm
from
Niemand
hat
es
je
von
dort
geschafft,
wo
ich
herkomme
But
I
knew
if
I
kept
grindin'
oh
my
time
would
come
Aber
ich
wusste,
wenn
ich
weiter
schufte,
oh,
meine
Zeit
würde
kommen
When
my
daughter
was
born
I
really
thought
it
was
over
Als
meine
Tochter
geboren
wurde,
dachte
ich
wirklich,
es
wäre
vorbei
Had
to
get
a
9 to
5 but
that's
when
I
was
the
brokest
Musste
einen
Nine-to-Five-Job
annehmen,
aber
da
war
ich
am
pleitesten
If
I
was
gon
change
my
life
you
know
that
I
had
to
focus
Wenn
ich
mein
Leben
ändern
wollte,
weißt
du,
musste
ich
mich
konzentrieren
Started
doing
talent
shows
hoping
that
somebody
noticed
Fing
an,
bei
Talentshows
aufzutreten,
in
der
Hoffnung,
dass
jemand
aufmerksam
wird
Finally
finally
finally
I
get
to
put
the
past
behind
me-hind
me
Endlich,
endlich,
endlich
kann
ich
die
Vergangenheit
hinter
mir
lassen
Now
everyday
meh
hustle
and
grind
remind
me
Jetzt
erinnern
mich
mein
tägliches
Schuften
und
Ackern
daran
No
have
fi
struggle
anymore
Muss
nicht
mehr
kämpfen
Ain't
this
what
we
do
it
for
Ist
es
nicht
das,
wofür
wir
es
tun
So
many
tears
we've
cried
So
viele
Tränen
haben
wir
geweint
So
much
pain
inside
So
viel
Schmerz
im
Inneren
But
hear
me
it
ain't
over
till
it's
over
Aber
hört
mich
an,
es
ist
nicht
vorbei,
bis
es
vorbei
ist
So
many
years
we've
tried
So
viele
Jahre
haben
wir
es
versucht
And
me
no
tell
no
lie
Und
ich
erzähle
keine
Lüge
But
hear
me
it
ain't
over
till
it's
over
Aber
hört
mich
an,
es
ist
nicht
vorbei,
bis
es
vorbei
ist
Unno
hear
me
Hört
ihr
mich
Think
rich
either
that
or
we
die
poor
Denk
reich,
entweder
das
oder
wir
sterben
arm
Think
rich
either
that
or
we
die
poor
Denk
reich,
entweder
das
oder
wir
sterben
arm
Right
about
now
Genau
jetzt
See
in
the
hood
its
playing
ball
hustle
crack
or
you
die
Sieh
mal,
im
Viertel
heißt
es
Ball
spielen,
Crack
dealen
oder
du
stirbst
Born
to
lose
so
I
had
to
hustle
from
day
to
night
Geboren
um
zu
verlieren,
also
musste
ich
von
morgens
bis
abends
schuften
Knew
it
would
happen
when
I
started
rapping
at
the
age
of
5
Wusste,
es
würde
passieren,
als
ich
mit
5 Jahren
anfing
zu
rappen
They
told
me
I
wouldn't
make
it
never
said
that
I
couldn't
try
Sie
sagten
mir,
ich
würde
es
nicht
schaffen,
sagten
aber
nie,
dass
ich
es
nicht
versuchen
könnte
Grew
up
with
killers
my
homies
were
dope
dealers
Wuchs
mit
Killern
auf,
meine
Kumpels
waren
Drogendealer
But
I
don't
judge
em
at
all
cause
God
knows
that
we
all
sinners
Aber
ich
verurteile
sie
überhaupt
nicht,
denn
Gott
weiß,
dass
wir
alle
Sünder
sind
Somehow
I
turned
out
different
now
we
only
getting
bigger
Irgendwie
wurde
ich
anders,
jetzt
werden
wir
nur
noch
größer
And
now
everybody
in
the
caribbean's
ridin'
with
us
Und
jetzt
steht
die
ganze
Karibik
hinter
uns
So
finally
finally
finally
I
get
to
put
the
past
behind
me-hind
me
Also
endlich,
endlich,
endlich
kann
ich
die
Vergangenheit
hinter
mir
lassen
Now
everyday
meh
hustle
and
grind
remind
me
Jetzt
erinnern
mich
mein
tägliches
Schuften
und
Ackern
daran
No
have
fi
struggle
anymore
Muss
nicht
mehr
kämpfen
Ain't
this
what
we
do
it
for
Ist
es
nicht
das,
wofür
wir
es
tun
So
many
tears
we've
cried
So
viele
Tränen
haben
wir
geweint
So
much
pain
inside
So
viel
Schmerz
im
Inneren
But
hear
me
it
ain't
over
till
it's
over
Aber
hört
mich
an,
es
ist
nicht
vorbei,
bis
es
vorbei
ist
So
many
years
we've
tried
So
viele
Jahre
haben
wir
es
versucht
And
me
no
tell
no
lie
Und
ich
erzähle
keine
Lüge
But
hear
me
it
ain't
over
till
it's
over
Aber
hört
mich
an,
es
ist
nicht
vorbei,
bis
es
vorbei
ist
Unno
hear
me
Hört
ihr
mich
It
ain't
over
it
ain't
over
until
it's
over
Es
ist
nicht
vorbei,
es
ist
nicht
vorbei,
bis
es
vorbei
ist
It
ain't
over
it
ain't
over
until
it's
over
Es
ist
nicht
vorbei,
es
ist
nicht
vorbei,
bis
es
vorbei
ist
It
ain't
over
it
ain't
over
until
it's
over
Es
ist
nicht
vorbei,
es
ist
nicht
vorbei,
bis
es
vorbei
ist
Oh-ooh-whoa-oh
Oh-ooh-whoa-oh
Oh-ooh-whoa-oh
Oh-ooh-whoa-oh
So
many
tears
we've
cried
So
viele
Tränen
haben
wir
geweint
So
much
pain
inside
So
viel
Schmerz
im
Inneren
But
hear
me
it
ain't
over
till
it's
over
Aber
hört
mich
an,
es
ist
nicht
vorbei,
bis
es
vorbei
ist
So
many
years
we've
tried
So
viele
Jahre
haben
wir
es
versucht
And
me
no
tell
no
lie
Und
ich
erzähle
keine
Lüge
Cause
baby
it
ain't
over
till
it's
over
Denn
Baby,
es
ist
nicht
vorbei,
bis
es
vorbei
ist
Unno
hear
me
Hört
ihr
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gottwald Lukasz, Kravitz Leonard A
Attention! Feel free to leave feedback.