Lyrics and translation R.D. Burman - Dekha Na Haay Re
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dekha Na Haay Re
Не видел, увы, тебя
Dekha
Na
Haay
Re
Socha
Na
Haay
Re
Rakh
Di
Nishaane
Pe
Jaan
(La
La
La)
Не
видел,
увы,
тебя,
и
не
думал,
увы,
о
тебе,
но
жизнь
свою
я
тебе,
(Ла-ла-ла)
Kadmon
Mein
Tere
Nikle
Mera
Dum
Hai
Bas
Yahi
Armaan
(La
La
La)
У
твоих
ног
испустить
готов,
вот
и
всё
моё
желание.
(Ла-ла-ла)
Dekha
Na
Haay
Re
Socha
Na
Haay
Re
Rakh
Di
Nishaane
Pe
Jaan
(La
La
La)
Не
видел,
увы,
тебя,
и
не
думал,
увы,
о
тебе,
но
жизнь
свою
я
тебе,
(Ла-ла-ла)
Kadmon
Mein
Tere
Nikle
Mera
Dum
Hai
Bas
Yahi
Armaan
(La
La
La)
У
твоих
ног
испустить
готов,
вот
и
всё
моё
желание.
(Ла-ла-ла)
Arre
O
O
O
. Kuku
Ku
Kure.
Арре
О-о-о...
Ку-ку,
ку-ку-ре.
Dole
Dole
Aye
Aye
Dole
Dole
Aye
Aye
Покачаемся,
давай-давай,
покачаемся,
давай-давай
Mit
Jayenge
Mar
Jayenge
Kaam
Koi
Kar
Jayenge
Исчезнем,
умрём,
что-нибудь
сделаем,
Marke
Bhi
Chain
Na
Mile
To
Jayenge
Yaaron
Kahaan
(2)
И
если
после
смерти
не
обретём
покой,
то
куда
же
мы,
друзья,
отправимся?
(2)
Arre
O
O
O
. Bow
Wow
Wow
Арре
О-о-о...
Гав-гав-гав
Dekha
Na
Haay
Re
Socha
Na
Haay
Re
Rakh
Di
Nishaane
Pe
Jaan
(La
La
La)
Не
видел,
увы,
тебя,
и
не
думал,
увы,
о
тебе,
но
жизнь
свою
я
тебе,
(Ла-ла-ла)
Kadmon
Mein
Tere
Nikle
Mera
Dum
Hai
Bas
Yahi
Armaan
(La
La
La)
У
твоих
ног
испустить
готов,
вот
и
всё
моё
желание.
(Ла-ла-ла)
Qaatil
Hai
Kaun
Kaha
Nahin
Jaye
Кто
убийца,
никому
не
известно
Chup
Bhi
To
Raha
Nahin
Jaye
Молчать
тоже
невозможно
Bulbul
Hai
Kaun
Kaun
Sayyaad
Кто
соловей,
а
кто
охотник,
Kuchh
To
Kaho
Meri
Jaan
(2)
Скажи
мне
хоть
что-нибудь,
любимая.
(2)
Arre
O
O
O
. Ko
Re
Ko
Ko
Арре
О-о-о...
Ко-ре,
ко-ко
Dekha
Na
Haay
Re
Socha
Na
Haay
Re
Rakh
Di
Nishaane
Pe
Jaan
(La
La
La)
Не
видел,
увы,
тебя,
и
не
думал,
увы,
о
тебе,
но
жизнь
свою
я
тебе,
(Ла-ла-ла)
Kadmon
Mein
Tere
Nikle
Mera
Dum
Hai
Bas
Yahi
Armaan
(La
La
La)
У
твоих
ног
испустить
готов,
вот
и
всё
моё
желание.
(Ла-ла-ла)
Ghar
Se
Chale
Khaake
Qasam
Поклявшись,
ушёл
я
из
дома,
Chhodenge
Peechha
Na
Ham
Не
отступлюсь
я
от
тебя,
Sar
Pe
Qafan
Baandhe
Hue
Aaya
Deewaana
Yahaan
(2)
С
саваном
на
голове
пришёл
влюблённый
сюда.
(2)
Arre
O
O
O
. Meowwwwwwwwwwwwwwwwww
Арре
О-о-о...
Мяууууууууууууу
Dekha
Na
Haay
Re
Socha
Na
Haay
Re
Rakh
Di
Nishaane
Pe
Jaan
(La
La
La)
Не
видел,
увы,
тебя,
и
не
думал,
увы,
о
тебе,
но
жизнь
свою
я
тебе,
(Ла-ла-ла)
Kadmon
Mein
Tere
Nikle
Mera
Dum
Hai
Bas
Yahi
Armaan
У
твоих
ног
испустить
готов,
вот
и
всё
моё
желание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rahul Dev Burman, Rajender Krishan
Attention! Feel free to leave feedback.