Lyrics and translation R.E.D - How We Survive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How We Survive
Как мы выживаем
I
got
blood,
I
mean
paint
on
my
hands
У
меня
кровь,
то
есть
краска,
на
руках,
I
got
the
brush,
I'm
bout
to
paint
on
this
canvas
with
У
меня
кисть,
я
собираюсь
рисовать
на
этом
холсте
Good
lines,
good
lines,
just
a
reflection
Хорошими
линиями,
хорошими
линиями,
просто
отражением
How
we,
survive,
survive,
survive
Того,
как
мы
выживаем,
выживаем,
выживаем
I
got
blood,
I
mean
paint
on
my
hands
У
меня
кровь,
то
есть
краска,
на
руках,
I
got
the
brush,
I'm
bout
to
paint
on
this
canvas
with
У
меня
кисть,
я
собираюсь
рисовать
на
этом
холсте
Good
lines,
good
lines,
just
a
reflection
Хорошими
линиями,
хорошими
линиями,
просто
отражением
How
we,
survive,
survive,
survive
Того,
как
мы
выживаем,
выживаем,
выживаем
I
use
a
pencil
to
stencil
the
tension
felt
tip
pen
Я
использую
карандаш,
чтобы
нанести
трафарет,
фломастер,
And
tell
a
dick,
better
be
quick,
to
git
me
in
the
cellar
get
it
И
говорю
придурку,
чтобы
он
поторопился,
спустить
меня
в
подвал,
понял?
Meaner
then
pitbull
stigma,
liquor
store
open
Злее,
чем
стигма
питбуля,
магазин
открыт,
Swig
an
Amsterdam
and
hope
I
miss
the
details
that
I'm
Supposed
to
Глоток
Амстердама
и
надеюсь,
что
я
упущу
детали,
которые
должен
был
заметить.
Sixty
year
old's
staring
at
sixteen
year
old's
wearing
skimp
shit
Шестидесятилетние
пялятся
на
шестнадцатилетних,
одетых
в
откровенные
наряды,
That's
their
prerogative,
turn
the
block,
but
Brock
Turner
Это
их
прерогатива,
повернуть
за
угол,
но
Брок
Тернер
Gets
six
months,
which
brush
my
supposed
to
hit
the
canvas
with
Получает
шесть
месяцев,
какой
кистью
я
должен
рисовать
на
холсте?
I
guess
a
rigger,
bout
time
you
see
the
difference
Наверное,
более
жёсткой,
пора
тебе
увидеть
разницу.
It
ain't
the
body
kit,
sometimes
it's
poorer
and
richer
Дело
не
в
обвесе,
иногда
это
беднее
и
богаче,
Stick
up
kids
is
out
to
tax
Дети
с
пушками
вышли
грабить,
Well
what
the
fuck
you
think
I'm
doing
when
I'm
out
to
rap
Ну
и
какого
хрена,
ты
думаешь,
я
делаю,
когда
читаю
рэп?
Draw
a
line
on
the
street
it
gets
crossed,
S'why
I
fly
Проведи
черту
на
улице,
её
пересекут,
вот
почему
я
парю
Like
an
eagle,
Steve
Miller,
band
together
higher
cause
Как
орёл,
Стив
Миллер,
объединяемся
выше,
потому
что
Through
this
evil,
Iron
horse
is
filled
with
people
tryna
keep
it
Сквозь
это
зло,
железный
конь
полон
людей,
пытающихся
сохранить
Together,
I'm
flying
speeds,
V.S.O.P
rushes
me
Всё
вместе,
я
лечу
на
скорости,
V.S.O.P.
накрывает
меня,
All
together,
left
a
lot
off
the
palate,
the
green
for
the
gavel
Всё
вместе,
многое
осталось
за
кадром,
зелень
для
молотка,
The
ballot,
the
malice,
shit
happens
when
you're
out
in
Бюллетень,
злоба,
дерьмо
случается,
когда
ты
находишься
This
city,
till
the
stains
on
ya
jacket
looks
like
your
past
В
этом
городе,
пока
пятна
на
твоей
куртке
не
станут
похожи
на
твоё
прошлое,
Gets
nasty
tryna
eat,
half
your
face
looks
like
an
animal
Которое
становится
противным,
пытаясь
есть,
половина
твоего
лица
выглядит
как
у
животного,
Paint
the
moon
it
gets
dark,
lose
a
couple
friends
Рисую
луну,
темнеет,
теряю
пару
друзей,
Know
the
pain,
thirst
to
kill
the
villain
like
marvel
Знаю
боль,
жажду
убить
злодея,
как
в
Marvel,
Filled
with
written
scripts,
pills
that
harm
you,
doctors
move
to
foes
Наполненный
написанными
сценариями,
таблетками,
которые
вредят
тебе,
врачи
становятся
врагами,
Hippocratic
oath
is
gone,
tragedy
is
upon
you
Клятва
Гиппократа
забыта,
трагедия
настигает
тебя,
Throw
bottles
at
these
AMC
lights,
so
you
can
see
lows
Бросаю
бутылки
в
эти
огни
AMC,
чтобы
ты
мог
видеть
низы
For
what
they
are
through
nights,
your
sanity
can
harm
you
Такими,
какие
они
есть,
сквозь
ночи,
твоё
здравомыслие
может
навредить
тебе.
I
got
blood,
I
mean
paint
on
my
hands
У
меня
кровь,
то
есть
краска,
на
руках,
I
got
the
brush,
I'm
bout
to
paint
on
this
canvas
with
У
меня
кисть,
я
собираюсь
рисовать
на
этом
холсте
Good
lines,
good
lines,
just
a
reflection
Хорошими
линиями,
хорошими
линиями,
просто
отражением
How
we,
survive,
survive,
survive
Того,
как
мы
выживаем,
выживаем,
выживаем
I
got
blood,
I
mean
paint
on
my
hands
У
меня
кровь,
то
есть
краска,
на
руках,
I
got
the
brush,
I'm
bout
to
paint
on
this
canvas
with
У
меня
кисть,
я
собираюсь
рисовать
на
этом
холсте
Good
lines,
good
lines,
just
a
reflection
Хорошими
линиями,
хорошими
линиями,
просто
отражением
How
we,
survive,
survive,
survive
Того,
как
мы
выживаем,
выживаем,
выживаем
NYC
is
my
canvas,
I
brandish
brushes
Нью-Йорк
— мой
холст,
я
размахиваю
кистями,
Colors
are
luscious,
hit
it
up
with
just
a
couple
of
touches
Цвета
сочные,
наношу
их
всего
несколькими
штрихами,
As
me
and
Redrum
discuss
it,
I'll
be
adding
Пока
мы
с
Редрумом
обсуждаем
это,
я
добавляю
Streets
and
blends
and
running
through
cans
like
nothing
Улицы
и
переходы,
прожигая
баллончики,
как
ни
в
чём
не
бывало,
Bypass
fake
dudes,
they
be
huffing
and
puffing
Обхожу
фальшивых
чуваков,
они
пыхтят
и
задыхаются,
Ain't
creating
nothing,
just
a
bunch
of
copy
cats
Ничего
не
создают,
просто
кучка
подражателей
And
puppets
every
stroke
fly
art
that
you'll
never
forget
И
марионеток,
каждый
мазок
— крутое
искусство,
которое
ты
никогда
не
забудешь,
Embedded
in
your
memory
as
dope
as
it
gets
Запечатленное
в
твоей
памяти,
настолько
крутое,
насколько
это
возможно,
Pop
up
shops,
you
can
cop
my
artist
sets
Временные
магазины,
ты
можешь
купить
мои
художественные
наборы,
Cop
hats
and
shirts
so
you
can
adorn
your
flesh
Купить
кепки
и
футболки,
чтобы
украсить
свою
плоть,
I'm
on
that
every
color
in
the
spectrum
workable
Я
работаю
с
каждым
цветом
спектра,
Beneficial
every
can
is
stamped
official
Полезно,
каждый
баллончик
проштампован
официально,
Ain't
no
issues,
I'm
sure
you
find
something
that
fits
you
Нет
никаких
проблем,
я
уверен,
ты
найдешь
что-то,
что
тебе
подойдет,
When
it's
all
said
and
done
the
whole
world
will
see
um
Когда
все
будет
сказано
и
сделано,
весь
мир
увидит
их
Hanging
in
museums
and
big
coliseums
Висящими
в
музеях
и
больших
Колизеях,
Painting
portraits
of
black
folks
in
they
kingdom
Рисую
портреты
чернокожих
в
их
королевстве,
Painting
murals
on
walls
so
the
hood
will
see
'em
Рисую
фрески
на
стенах,
чтобы
район
их
увидел.
I
got
blood,
I
mean
paint
on
my
hands
У
меня
кровь,
то
есть
краска,
на
руках,
I
got
the
brush,
I'm
bout
to
paint
on
this
canvas
with
У
меня
кисть,
я
собираюсь
рисовать
на
этом
холсте
Good
lines,
good
lines,
just
a
reflection
Хорошими
линиями,
хорошими
линиями,
просто
отражением
How
we,
survive,
survive,
survive
Того,
как
мы
выживаем,
выживаем,
выживаем
I
got
blood,
I
mean
paint
on
my
hands
У
меня
кровь,
то
есть
краска,
на
руках,
I
got
the
brush,
I'm
bout
to
paint
on
this
canvas
with
У
меня
кисть,
я
собираюсь
рисовать
на
этом
холсте
Good
lines,
good
lines,
just
a
reflection
Хорошими
линиями,
хорошими
линиями,
просто
отражением
How
we,
survive,
survive,
survive
Того,
как
мы
выживаем,
выживаем,
выживаем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Murphy
Attention! Feel free to leave feedback.