R.E.D.K. - Beaucoup trop - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation R.E.D.K. - Beaucoup trop




Beaucoup trop
Way too much
Eh yah eh yah
Eh yah eh yah
Bang bang bang
Bang bang bang
J'fête mes victoires en remplissant la coupe des larmes de l'adversaire (Souh souh)
I celebrate my victories by filling the cup with the tears of my opponent (Souh souh)
J'commence par une punch pour que ça t'la coupe et t'inquiète on va t'faire taire (Chut)
I'll start with a punch so that it cuts you off and don't worry, we're gonna shut you up (Shhh)
J'y vais au culot sans aucune honte j'suis venu faire taire tous les gars qui l'ouvrent
I'm going in boldly, shamelessly, I came to shut up all the guys who open their mouths
J'suis sorti du lot j'fais pas comme tout le monde j'arrive en moonwalk sur le tapis rouge (Ouh)
I stand out from the crowd, I don't do like everyone else, I moonwalk on the red carpet (Ooh)
Ils m'ont dit: tends l'oreille écoute c'est du sale ton heure de près c'est d'une tristesse
They told me: listen carefully, it's dirty, your hour is near, it's sad
À deux doigts du terrorisme musical certains rappeurs mériteraient une fiche S
On the verge of musical terrorism, some rappers deserve an S-file
Non n'essaie même pas de te comparer à moi je vais t'effacer de manière trop limpide
No, don't even try to compare yourself to me, I'm going to erase you too clearly
Ton seul moyen à toi de pouvoir faire le poids est de t'asseoir sur la barre olympique
Your only way to be able to measure up is to sit on the Olympic bar
En manque de discours fédérateurs j'crois que ça qui m'insupporte
Lacking unifying speeches, I think that's what annoys me
À l'heure les haters reniflent les plaies des rappeurs et j'espère pour eux qu'ils ont le cul propre
At a time when haters sniff at the wounds of rappers, and I hope for them that they have a clean ass
De juger ils se permettent
They allow themselves to judge
En se basant sur de fausses analyses
Based on false analyses
D'ailleurs une chiasse éternelle
Besides, an eternal diarrhea
Au premier qui viendra me dire que j'suis sataniste
To the first one who comes to tell me that I am a Satanist
Tout tout est nickel chrome
Everything is nickel chrome
Mon rêve de semaine fait de week-end gros
My week's dream is made of big weekends
Au score je mène j'ai une dizaine d'flows
I'm leading the score, I have about ten flows
J'rappe depuis l'époque des Nintendo
I've been rapping since the Nintendo era
Sans plomb dans la gorge je m'échauffe et me gargarise
With no lead in my throat, I warm up and gargle
Ils ont tué le rap devant moi les yeux dans les yeux
They killed rap in front of me, eyes wide open
Il m'a dit (Braque Kaaris)
He told me (Braque Kaaris)
Beaucoup trop fluide
Way too fluid
Beaucoup trop fluide
Way too fluid
Beaucoup trop chaud
Way too hot
Beaucoup trop chaud ouais
Way too hot yeah
Beaucoup trop fluide
Way too fluid
Beaucoup trop fluide
Way too fluid
Beaucoup trop chaud
Way too hot
Beaucoup trop chaud ouais
Way too hot yeah
Beaucoup trop d'styles
Way too many styles
Beaucoup trop d'styles
Way too many styles
Beaucoup trop d'flows
Way too many flows
Beaucoup trop d'flows ouais
Way too many flows yeah
Beaucoup trop d'styles
Way too many styles
Beaucoup trop d'styles
Way too many styles
Beaucoup trop d'flows
Way too many flows
Beaucoup trop d'flows ouais
Way too many flows yeah
J'rappe et tu ressens l'écart
I rap and there you feel the gap
J'rappe et tu ressens l'écart
I rap and there you feel the gap
J'rappe et tu ressens l'écart
I rap and there you feel the gap
Je repars en creusant l'écart
I leave again, widening the gap
Car beaucoup trop fluide
Cause way too fluid
Beaucoup trop fluide
Way too fluid
Beaucoup trop chaud
Way too hot
Beaucoup trop chaud ouais
Way too hot yeah
Beaucoup trop fluide
Way too fluid
Beaucoup trop fluide
Way too fluid
Beaucoup trop d'fly
Way too fly
Beaucoup trop d'flows ouais
Way too many flows yeah
L'esclavage et les déportations de Gooré pour certains chroniqueurs oui c'était la fête
Slavery and the deportations of Gorée, for some chroniclers, yes it was a party
J'ai qu'une envie partir les soulever comme des trophées leurs coudre les lèvres histoire qu'ils se la ferment
I have only one desire, to leave and lift them like trophies, to sew their lips shut so they shut up
Et oui mon ami la suite on la connaît ne tends pas la main sauf si tu veux la perdre
And yes my friend we know the rest, don't reach out unless you want to lose it
Ali m'a dit n'aide pas les pigeons à s'envoler une fois dans le ciel ils te chient sur la tête
Ali told me not to help pigeons fly, once in the sky they shit on your head
Moi j'y vais gentiment ça y est
I'm going there nicely, that's it
Afin qu'ils comprennent le sens de mes phrases
So they understand the meaning of my sentences
Ahh si les compliments payaient
Ahh if compliments paid
J'crois que Bill Gates serait ma femme de ménage
I think Bill Gates would be my cleaning lady
C'est pas pour frimer
It's not to show off
J'vais t'faire un aveu
I'm gonna make you a confession
J'vais l'faire loin d'eux
I'm gonna do it far away from them
Moi si je fumais
If I smoked
J'mettrais ces rappeurs en herbe dans leurs feuilles blanches et j'en ferai de des joints d'beuh (Ouh)
I would put these rappers in weed in their white sheets and I would make weed joints out of them (Ooh)
J'vais braquer le game et ma plume est aiguisée j'parle pas de cartel (j'parle de cartel)
I'm gonna rob the game and my pen is sharp, I'm not talking about cartel (I'm talking about cartel)
Incognito et déguisé j'suis R.E.D Casa del Papel (Casa del Papel)
Incognito and disguised I am R.E.D Casa del Papel (Casa del Papel)
J'en peux plus les frères ça m'a fatigué
I can't take it anymore brothers, it tired me out
Et tu comprends du coup mes craintes
And you understand my fears
Ils s'prennent pour des lumières n'ont pas d'idée
They think they are lights, have no idea
J'les vois comme des ampoules éteintes
I see them as extinguished light bulbs
Jamais dans les ragots jamais dans les bobards (Jamais)
Never in gossip, never in tall tales (Never)
Je regarde les rumeurs courir sur les trottoirs
I watch the rumors run on the sidewalks
Pas de ceux qui se la jouent frérots j'suis autre part
Not one of those who play it brothers, I'm elsewhere
J'ai jamais tendu la joue trop peur des coquards
I never offered my cheek, too afraid of cowards
Et oui j'ai le premier rôle dans vos cauchemars
And yes, I have the lead role in your nightmares
Allez allez allez donnez-moi les Oscars
Go, go, go, give me the Oscars
J'peux très bien me marrer et démarrer au quart
I can have a good laugh and start right away
Faut calme tu sais que j'suis chaud car
Calm down, you know I'm hot because
Beaucoup trop fluide
Way too fluid
Beaucoup trop fluide
Way too fluid
Beaucoup trop chaud
Way too hot
Beaucoup trop chaud ouais
Way too hot yeah
Beaucoup trop fluide
Way too fluid
Beaucoup trop fluide
Way too fluid
Beaucoup trop chaud
Way too hot
Beaucoup trop chaud ouais
Way too hot yeah
Beaucoup trop d'styles
Way too many styles
Beaucoup trop d'styles
Way too many styles
Beaucoup trop d'flows
Way too many flows
Beaucoup trop d'flows ouais
Way too many flows yeah
Beaucoup trop d'styles
Way too many styles
Beaucoup trop d'styles
Way too many styles
Beaucoup trop d'flows
Way too many flows
Beaucoup trop d'flows ouais
Way too many flows yeah
J'rappe et tu ressens l'écart
I rap and there you feel the gap
J'rappe et tu ressens l'écart
I rap and there you feel the gap
J'rappe et tu ressens l'écart
I rap and there you feel the gap
Je repars en creusant l'écart
I leave again widening the gap
Car beaucoup trop fluide
Cause way too fluid
Beaucoup trop fluide
Way too fluid
Beaucoup trop chaud
Way too hot
Beaucoup trop chaud ouais
Way too hot yeah
Beaucoup trop fluide
Way too fluid
Beaucoup trop fluide
Way too fluid
Beaucoup trop d'fly
Way too fly
Beaucoup trop d'flows ouais
Way too many flows yeah
Beaucoup trop fluide
Way too fluid
Beaucoup trop d'styles
Way too many styles
Beaucoup trop dreamer
Way too much of a dreamer
Beaucoup trop d'skills
Way too many skills
Beaucoup trop chaud
Way too hot
Beaucoup trop d'flows
Way too many flows
Beaucoup trop chaud
Way too hot
Beaucoup trop beaucoup trop beaucoup trop
Way too much way too much way too much way too much
Ouais ouais ouais ouais
Yeah yeah yeah yeah





Writer(s): The Lox

R.E.D.K. - Beaucoup trop
Album
Beaucoup trop
date of release
15-01-2020



Attention! Feel free to leave feedback.