R.E.M. - Bad Day - Athens Demo - translation of the lyrics into Russian

Bad Day - Athens Demo - R.E.M.translation in Russian




Bad Day - Athens Demo
Плохой День - Афинская Демо-версия
A Public service announcement followed me home the other day
Социальная реклама преследовала меня весь день, милая.
I paid it never mind. Go away.
Я её проигнорировал. Пусть проваливает.
Shit's so thick you could stir it with a stick-free Teflon whitewashed presidency
Дерьма так много, что можно мешать палкой - антипригарное, побеленное президентство.
We're sick of being jerked around
Меня тошнит от этих игр.
Wear that on your sleeve
Запомни это.
Broadcast me a joyful noise unto the times, lord,
Ради всех святых, передай мне радостную весть, дорогая,
Count your blessings.
Цени то, что имеешь.
We're sick of being jerked around
Меня тошнит от этих игр.
We all fall down.
Мы все падаем вниз.
Have you ever seen the televised St. Vitus subcommittee prize
Видела ли ты когда-нибудь по телевизору приз подкомитета святого Вита?
Investigation dance? Those-ants-in- pants glances.
Расследовательный танец? Эти взгляды, как у муравья в штанах.
Well, look behind the eyes
Загляни в их глаза,
It's a hallowed, hollow anesthesized
Это освященное, пустое, анестезированное
"Save my own ass, screw these guys"
"Спасти свою шкуру, к черту всех остальных".
Smoke and mirror lock down
Дымовая завеса и блокировка.
Broadcast me a joyful noise unto the times, lord,
Ради всех святых, передай мне радостную весть, родная,
Count your blessings.
Цени то, что имеешь.
The papers wouldn't lie!
Газеты бы не врали!
I sigh. Not one more
Я вздыхаю. Больше ни слова.
It's been a bad day.
Это был плохой день.
Please don't take a picture
Пожалуйста, не фотографируй.
Its been a bad day.
Это был плохой день.
Please...
Пожалуйста...
We're dug in the deep the price is steep.
Мы закопались глубоко, цена высока.
The auctioneer is such a creep.
Аукционист такой подлый.
The lights went out, the oil ran dry
Свет погас, нефть иссякла,
We blamed it on the other guy
Мы обвинили в этом другого парня.
Sure, all men are created equal.
Конечно, все люди созданы равными.
Here's the church, here's the steeple
Вот церковь, вот шпиль.
Please stay tuned--we cut to sequel
Оставайтесь с нами - мы переходим к продолжению.
Ashes, ashes, we all fall down.
Прах, прах, мы все падаем вниз.
Broadcast me a joyful noise unto the times, lord,
Ради всех святых, передай мне радостную весть, милая,
Count your blessings.
Цени то, что имеешь.
Ignore the lowest fears
Игнорируй самые низкие страхи.
Ugh, this means war.
Фу, это значит война.
It's been a bad day.
Это был плохой день.
Broadcast me a joyful noise unto the times, lord,
Ради всех святых, передай мне радостную весть, дорогая,
Count your blessings.
Цени то, что имеешь.
We're sick of being jerked around
Меня тошнит от этих игр.
We all fall down.
Мы все падаем вниз.
It's been a bad day...
Это был плохой день...





Writer(s): Peter Lawrence Buck, John Michael Stipe, Michael Edward Mills, William Thomas Berry


Attention! Feel free to leave feedback.