Lyrics and translation R.E.M. - Begin the Begin (2006 Remaster)
Birdie
in
the
hand
for
life's
rich
demand
Птичка
в
руке
для
богатого
спроса
на
жизнь
The
insurgency
began
and
you
missed
it
Мятеж
начался,
а
ты
его
упустил.
I
looked
for
it
and
I
found
it
Я
искал
ее
и
нашел.
Miles
Standish
proud,
congratulate
me
Майлз
Стэндиш
гордый,
поздравь
меня
A
philanderer's
tie,
a
murderer's
shoe
Галстук
распутника,
башмак
убийцы.
Life's
rich
demand
creates
supply
in
the
hand
Богатый
спрос
жизни
создает
предложение
в
руке.
Of
the
power,
the
only
vote
that
matters
Власть-единственный
голос,
который
имеет
значение.
Silence
means
security,
silence
means
approval
Молчание
означает
безопасность,
молчание
означает
одобрение.
Watchin'
Zenith
on
the
TV,
tiger
run
around
the
tree
Смотрю
"Зенит"
по
телевизору,
тигр
бегает
вокруг
дерева.
Follow
the
leader,
run
and
turn
into
butter
Следуй
за
лидером,
беги
и
превращайся
в
масло.
Let's
begin
again,
begin
the
begin
Давай
начнем
все
сначала,
начнем
все
сначала.
Let's
begin
again
like
Martin
Luthers
in
Давайте
начнем
сначала,
как
Мартин
Лютерс
в
фильме.
The
mythology
begins
the
begin
Мифология
начинается,
начинается.
Answer
me
a
question,
I
can't
itemize
Ответь
мне
на
вопрос,
я
не
могу
перечислить.
I
can't
think
clearly,
look
to
me
for
reason
Я
не
могу
ясно
мыслить,
посмотри
на
меня
в
поисках
причины.
It's
not
there,
I
can't
even
rhyme,
begin
the
begin
Его
там
нет,
я
даже
не
могу
срифмовать,
начни
с
начала.
A
philanderer's
tie,
a
murderer's
shoe
Галстук
распутника,
башмак
убийцы.
Example,
the
finest
example
is
you
Пример,
лучший
пример
- это
ты.
Birdie
in
the
hand
for
life's
rich
demand
Птичка
в
руке
для
богатого
спроса
на
жизнь
The
insurgency
began
and
you
missed
it
Мятеж
начался,
а
ты
его
упустил.
I
looked
for
it
and
I
found
it
Я
искал
ее
и
нашел.
Miles
Standish
proud,
congratulate
me
Майлз
Стэндиш
гордый,
поздравь
меня
A
philanderer's
tie,
a
murderer's
shoe
Галстук
распутника,
башмак
убийцы.
Let's
begin
again,
begin
the
begin
Давай
начнем
все
сначала,
начнем
все
сначала.
Let's
begin
again
Давай
начнем
сначала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Berry, Peter Buck, Mike Mills, Michael Stipe
Attention! Feel free to leave feedback.