Lyrics and translation R.E.M. - Begin the Begin (2006 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Begin the Begin (2006 Remaster)
Начало начал (ремастер 2006)
Birdie
in
the
hand
for
life's
rich
demand
Синица
в
руках,
дорогая
моя,
ради
жизненных
больших
запросов
The
insurgency
began
and
you
missed
it
Мятеж
начался,
а
ты
его
пропустила
I
looked
for
it
and
I
found
it
Я
искал
его
и
нашел
Miles
Standish
proud,
congratulate
me
Майлз
Стэндиш
гордится,
поздравь
меня
A
philanderer's
tie,
a
murderer's
shoe
Галстук
бабника,
ботинки
убийцы
Life's
rich
demand
creates
supply
in
the
hand
Большие
запросы
жизни
создают
предложение
в
руках
Of
the
power,
the
only
vote
that
matters
Власти,
единственный
голос,
который
имеет
значение
Silence
means
security,
silence
means
approval
Молчание
— знак
безопасности,
молчание
— знак
согласия
Watchin'
Zenith
on
the
TV,
tiger
run
around
the
tree
Смотрю
«Зенит»
по
телевизору,
тигр
бегает
вокруг
дерева
Follow
the
leader,
run
and
turn
into
butter
Следуй
за
лидером,
беги
и
превратись
в
масло
Let's
begin
again,
begin
the
begin
Давай
начнем
сначала,
начнем
начало
Let's
begin
again
like
Martin
Luthers
in
Давай
начнем
сначала,
как
Мартин
Лютер
The
mythology
begins
the
begin
Мифология
начинает
начало
Answer
me
a
question,
I
can't
itemize
Ответь
мне
на
вопрос,
я
не
могу
перечислить
I
can't
think
clearly,
look
to
me
for
reason
Я
не
могу
ясно
мыслить,
ищи
во
мне
разум
It's
not
there,
I
can't
even
rhyme,
begin
the
begin
Его
нет,
я
даже
не
могу
рифмовать,
начнем
начало
A
philanderer's
tie,
a
murderer's
shoe
Галстук
бабника,
ботинки
убийцы
Example,
the
finest
example
is
you
Пример,
лучший
пример
— это
ты
Birdie
in
the
hand
for
life's
rich
demand
Синица
в
руках,
дорогая
моя,
ради
жизненных
больших
запросов
The
insurgency
began
and
you
missed
it
Мятеж
начался,
а
ты
его
пропустила
I
looked
for
it
and
I
found
it
Я
искал
его
и
нашел
Miles
Standish
proud,
congratulate
me
Майлз
Стэндиш
гордится,
поздравь
меня
A
philanderer's
tie,
a
murderer's
shoe
Галстук
бабника,
ботинки
убийцы
Let's
begin
again,
begin
the
begin
Давай
начнем
сначала,
начнем
начало
Let's
begin
again
Давай
начнем
сначала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Berry, Peter Buck, Mike Mills, Michael Stipe
Attention! Feel free to leave feedback.